Little blue and little yellow share wonderful adventures.One day, they can't find one another. When they finally meet, they are overjoyed. They hug until they become green. But where did little blue and little yellow go? Are they lost?
这就是李欧·李奥尼讲的故事,用简单抽象的色块,生动的演绎出了上面一个热热闹闹的故事。人们往往善于欣赏具象的事物,而对于抽象事物的欣赏能留就相对低了很多。但正是那些抽象的东西,才给了人们足有的空间的去发挥想象构建自己的故事。而李欧·李奥尼很好的把这种抽...
評分标签: 绘本 美国 明天 童书 0-3岁第一阶段 小蓝和小黄的变身对小宝宝来说还是太高级了一些,所以字虽少,但宝宝兴趣不是很大,主要现在还没有和他一起做一些色彩游戏,估计当第一次把黄色颜色与蓝色颜色调在一起时,那瞬间漫开的绿色会让他对这本书产生又深厚的兴趣吧。 -...
評分这是快五十年前的事情了,在1959年的一天,美国曼哈顿到康涅狄格的火车上,李欧.李奥尼带着五岁的孙子和三岁的孙女,两个调皮鬼一刻也不肯安宁,他就拿过一本杂志说“我给你们讲一个故事吧”。他把杂志动的广告撕成各种颜色的碎片,讲起了小蓝和小黄的故事。 没有形象,只有用...
評分著名绘本《小蓝与小黄》用简单的色块讲述了一个看起来特别简单,却又让孩子们着迷的故事: 小蓝和小黄是一对好朋友,他们经常在一起玩。有一天,小蓝去找小黄,找了好久才终于找到,他们惊喜地抱在了一起,然后一起变绿了…… 这是一个关于友谊的故事,也是讲述人际关系的故事...
評分真是有意思的錶達方式,2歲時的寶寶完全看得懂,看得歡。現在玩水彩時,第一個要變化顔色給我看的,就是藍色+黃色。我猜想,這兩個顔色在他眼裏,一定特彆親切吧 :P
评分音頻 電子書 視頻
评分抽象派。
评分說實話以我這個大人的視角去審視這樣一本圖畫書,顯然有點糟蹋它,因為我壓根兒沒看明白作者想講什麼,也許真是老瞭。等到毛豆懂得這個故事,我希望他能講給我聽。
评分這個也是堯2歲多去圖書大廈時讀的,他喜歡畫畫,讀完這本書,竟然神奇的明白瞭藍色和黃色混到一起是綠色!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有