有人說吳濁流是取這個衵名就已經不朽了。他藉本書主角胡太明猶疑的一生,把日治下台灣人的民族性格、台灣人的身分認同糾結,及台灣這個番薯島嶼總是孤兒般擺盪於不同名號的外來政權裡的悲慘命運,一一揭露出來。
《亞細亞的孤兒》把日本統治下的台灣,所有沈澱在下層的污泥殘渣,一一揭露出來–吳濁流的期許、幻滅、覺悟,就台灣的歷史與文學而言,都是一份珍貴的見證,就時代的意義而言,則象徵了理想家投入的先驅精神。
吴浊流(1900-1976)本名吴建田,号饶畊,台湾省新竹县新埔镇人。现代小说家、旧体诗人。其祖父是富有民族节操和汉学修养的文士,父亲为当地名中医。
1910年就读于新埔公学校 。1916年进入台湾总督府国语学校师范部(后改为台北师范)。1920年毕业后从事教育工作。1928年参加“苗粟诗社”,写旧体诗词,并坚持几十年,做诗上千首。1936年,他发表处女作《水月》。1940年,因在校运动会上,看到日本视学公然凌辱本省教员,愤然辞职,结束近20年教师生涯。1941年 赴大陆,在日占领下的南京任《大陆新报》记者,后又任日本商工所翻译。1942年3月返回台湾,先后任《日日新报》、《台湾新报》、《新生报》、《民报》等报记者。1948年任大同工业职校训导主任,次年任台湾工业同业公会专员,坚持文学创作。1964年创办《台湾文艺》杂志,共出52期。1969年,以田产和退休金设立“吴浊流文学奖”。
主要作品有中短篇小说《泥沼中的金鲤鱼》、《功狗》、《先生妈》、《陈大人》、《波茨坦科长》、《铜臭》 等,长篇小说代表作《亚细亚的孤儿》,自传体长篇小说《无花果》、《台湾连翘》,以及许多游记和文学评论,其文学成就突出地表现在小说方面。
很早就对台湾文学感兴趣,但总是虎头蛇尾。读过陈映真、白先勇,但印象中只留下一个模糊的印记。《亚细亚孤儿》是一本特定时代的书,如果没有它的存在,许多那个时代的故事便变成无从追究的罗生门了。 我们一直渴望台湾的回归,但却忽略了台湾曾经作为孤儿的那一...
评分对台湾一直是好奇的。 去过若干次,看过若干文章和书,好奇只是渐长。去年看马世芳的节目,专门有一期说罗大佑“亚细亚的孤儿”的社会环境和创作意义。头脑发热上诚品网站买书寄到美国,其中就有这本。 加上前一阵子看了 Stoner, 同样是一个知识分子的置于历史背景下的一生,想...
评分吴浊流是日剧时代的作家,在其第一章和其他各章,他巧妙的将东京话和闽南话的谐音来表达他的意识。而中译本,这个奥妙就乏善可陈了。
评分在历史的大河中翻腾的都是孤儿,不外你我
评分購於臺北誠品。寫出了臺灣在日治時期的政治生態和社會風貌,以及知識分子在當時背景下的黯淡命運,文筆簡潔流暢。故事終結於1943年左右,如果再延伸到光復之後、陳儀主政,臺灣的孤兒命運和後爸情節將深化體現。
评分我只想说 这个封面真的丑的可以的
评分日据时期,台湾人变成夹缝中的人物,不断有人下落不明,被区分为敌友两流,走到哪都是不被信任的孤儿,宛如一叶漂流于两种不同时代激流中的扁舟。 在台教书遇到日台不平等,人民遭受日本人的暴戾对待。远赴日本被拉入政治组织,还要隐瞒台湾人的身份。在大陆被当做是间谍,回到台湾后却因从大陆回来被监视和跟踪。 回台后被强行征军,被逼着皇民化 ,农民被压榨,四五九月,人情断绝。台湾人不仅被榨取物资,还被榨取精神,一面受着日本人欺负,还要被皇民派的台湾人欺负。虽然人的皮还没有被剥去,但比被剥皮更甚的是许多人被驱使。 面对死于非命的弟弟,漂流于历史洪流中的太明对这个时代幻灭了,苦闷的知识分子最后沦为狂人。
评分如果读了这个书还念念不忘地谈台湾的身份啊,识别啊,性别啊等等伪问题,就不是学识不够,而是坏了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有