比利時籍的艾蜜莉•諾彤是法國當前最受媒體矚目的作家,她的作品擅長寓殘酷荒謬於滑稽風趣,幾乎每一部小說都獲得獎項的肯定,且本本暢銷。《艾蜜莉的日本頭家》(Stupeur et Tremblements)更是獲得了法國文壇的最高殊榮:法蘭西學院小說大獎(Grand Prix du roman de l’académie française)。這本小說描寫一個比利時女孩在日本大企業的工作經驗,艾蜜莉將東西方的文化差異及日本社會男尊女卑的階級觀念用幽默諷刺的筆觸刻劃得活靈活現。這本書甫上市,不滿兩個月便狂銷近二十萬冊,至於翻譯版權也有約二十五國購得。此書並榮獲「快訊」(L’XPRESS)周刊主辦、由讀者透過網路票選出的2OOO年首屆「網路書獎」的桂冠。
艾蜜莉•諾彤(Amélie Nothomb)
父母出生於比利時法語區,父親是一名比利時籍的著名外交官。一九六七年與其妻來到日本,生下了艾蜜莉•諾彤,因此艾蜜莉童年的大部份時光是在日本度過的。青少年時期,她也曾在中國長住過相當久的時間,所以對於東方的傳統文化和習俗相當了解。她本身說了一口流利的日文,曾在東京擔任外文翻譯工作。目前則是長住在比利時首都布魯塞爾。一九九二年,首部初試啼聲的處女作《殺手潔癖》(Hygiène de l’assassin)便榮獲荷內•法雷小說大獎(Prix René Fallet)。一九九三年再接再勵寫下《蹂躪愛情》(Le sabotage amoureux)鉅著,再度獲得法國四大文學大獎殊榮(愛書人大獎,亞倫•富尼耶大獎,查多涅大獎)。而本書《艾蜜莉的日本頭家》(Stupeur et Tremblements)更是獲得了法國文壇的最高殊榮:法蘭西學院小說大獎(Grand Prix du roman de l’académie française)。
读诺东的小说《诚惶诚恐》,最深刻的读后感是写出了办公室的荒诞。 说的是一个热爱日本文化的比利时女孩在一家日本大企业工作,最后不得不退出的自传体故事 从她进公司一开始,她的悲惨,抓狂,搞笑的生活就开始了: 起初是要她不停地写一封邀请别人打高尔夫球的商业信函。不...
评分Amelie在书中记录了她以外国人的身份在日本工作的故事。在各种文化冲击下,她过着战战兢兢的生活却还能怀着无处不在的小幽默和阿Q精神。 读这本书的时候我也以一个外国人的身份在法国实习,不过不说我与书中的某些情节产生了共鸣。。。在法国的德企中受到过鼓励也被指责过,,...
评分Amelie在书中记录了她以外国人的身份在日本工作的故事。在各种文化冲击下,她过着战战兢兢的生活却还能怀着无处不在的小幽默和阿Q精神。 读这本书的时候我也以一个外国人的身份在法国实习,不过不说我与书中的某些情节产生了共鸣。。。在法国的德企中受到过鼓励也被指责过,,...
评分L'écriture de Nothomb est un plaisir léger comme une salade fraîche, agréable comme un diabolo à la menthe, et évidement une petite amerture à la belge mélangée avec un expresso ilatien. Bref, elle maîtrise bien les mots et les phrases, son hu...
评分偶然买到这部“Stupeur et tremblements(新爱美丽创东瀛)”,呵呵,想沾“天使爱美丽”的光,其实电影原名直译应该是“恐惧与颤抖”,乃改编自比利时法语女作家阿梅莉·诺冬的同名小说。诺冬在中国的知名度不高,但在欧洲可是非常出名,最初就是在法国的表妹热烈推荐下了解到...
这本书的书名“艾蜜莉的日本頭家”给我一种强烈的画面感,仿佛能看到一位东方女性,在日本这个充满东方韵味的国度,扮演着一个重要的商业角色。我猜想,“頭家”这个词,不仅代表着经营者的身份,更可能蕴含着一种家族的责任、一种文化的传承,甚至是某种独特的经营理念。我好奇,艾蜜莉是如何与“日本頭家”这个身份联系在一起的?她是否继承了家族的事业,又或者是在一次偶然的机会下,被推上了这个位置?我期待书中能够展现出她初到日本时的种种迷茫与挑战,包括语言的障碍、文化的差异,以及在陌生的环境中建立人脉和信任的艰难。我设想,她所经营的产业,很可能与日本的传统文化息息相关,例如一家经营了多年的日式旅馆,一家传承了精湛技艺的和菓子店,又或者是一家充满艺术气息的茶馆。在经营的过程中,她不仅要应对激烈的市场竞争,还要学习如何与日本的员工、客户打交道,这些都将是她成长的重要经历。我很好奇,她是如何在这种注重细节和人情世故的日本社会中,找到属于自己的经营之道,并最终赢得他人的尊重?我期待这本书能够展现出艾蜜莉身上那种坚韧不拔、独立自主的精神,以及她对待事业认真负责、精益求精的态度。
评分这本书的装帧设计非常用心,纸张的触感温润,印刷的字迹清晰,让人在翻阅时就能感受到一种对阅读体验的极致追求。书名“艾蜜莉的日本頭家”让我联想到一种充满异域风情的职场奋斗故事。我猜想,艾蜜莉可能是一个拥有着东方柔美气质,却又拥有西方独立个性的女性,她被命运推到了一个需要她展现强大内心和经营才华的舞台上——日本的商业世界。我好奇的是,她如何从一个平凡的女孩,蜕变成一位备受瞩目的“日本頭家”?这个过程想必充满了未知与挑战。也许,她最初来到日本,并非为了成为“頭家”,而是带着某种个人目的,例如学习、旅行,抑或是寻找某个答案。然而,命运的齿轮开始转动,她可能因为一次偶然的机遇,或者一个突如其来的责任,让她不得不卷入到家族企业的经营之中。我脑海中浮现出她在日本大都市的街头巷尾穿梭的场景,在熙熙攘攘的市场中观察,在宁静的茶道室中思考,在古老的寺庙中寻求内心的平静。我期待书中能够细腻地描绘出她与日本当地人之间的互动,包括那些充满误解、也充满理解的交流,那些让她感受到温暖的帮助,以及那些让她学到深刻教训的经历。我很好奇,她是如何在这种跨文化的语境下,建立起自己的商业信誉,赢得他人的尊重?这本书可能不仅仅是关于商业经营,更是一次关于文化融合、关于个人成长、关于女性力量的深刻探讨。
评分这本书给我的第一感觉是,它不像市面上那些贩卖廉价鸡汤的读物,而是散发出一种沉静而厚重的力量。从书名“艾蜜莉的日本頭家”中,我读出了一种传承的意味,也感受到了一种责任感。我猜测,艾蜜莉并非凭空成为“日本頭家”,她的背后一定有着家族的渊源,或者是一段刻骨铭心的经历,让她不得不肩负起这份重担。我很好奇,她是如何面对这份突如其来的责任的?是欣然接受,还是充满抗拒?她又是如何在这种新的身份下,重新认识自己,重新规划人生的?“日本頭家”不仅仅是一个头衔,更代表着一种经营之道,一种对品质的极致追求,一种对顾客的真诚服务。我希望这本书能够深入地展现艾蜜莉在学习和实践这些理念时的艰辛与成长。她可能会遇到商业上的挑战,比如如何在竞争激烈的市场中脱颖而出,如何应对文化差异带来的沟通障碍,如何平衡工作与生活的关系。我设想,书中对这些挑战的描写一定不会是轻描淡写的,而是会充满了细节,让读者感受到艾蜜莉的挣扎、她的智慧,以及她最终如何克服困难,一步步走向成功的。我甚至可以想象到,书中会穿插一些关于日本传统文化、商业礼仪的描写,这些细节不仅能丰富故事的背景,也能让读者对“日本頭家”这个概念有更深的理解。我期待这本书能够带给我一种启发,一种关于如何在逆境中成长,如何在传统与创新之间找到平衡的思考。
评分这本书的封面设计着实让我眼前一亮,色彩的搭配大胆而富有张力,让人忍不住想要一探究竟。封面上的插画风格独特,人物的眼神中似乎蕴藏着一个跌宕起伏的故事,让人对接下来的阅读充满了期待。我猜想,这或许是一段关于成长、关于追寻、关于面对未知的旅程。书名“艾蜜莉的日本頭家”本身就充满了悬念,“艾蜜莉”这个名字听起来既亲切又带着一丝异域风情,而“日本頭家”则暗示着一种身份、一种文化背景,甚至是某种经营理念或人生哲学。我很好奇,这个年轻的艾蜜莉是如何与“日本頭家”这个身份联系在一起的?她经历过怎样的蜕变,又将在日本这个充满魅力的国度里,如何书写属于自己的篇章?我脑海中已经开始勾勒出各种可能的故事情节:或许是她在异国他乡的奋斗史,或许是她对家族事业的继承与创新,又或许是她与日本文化之间碰撞出的火花。这本书的开篇,一定是在一个引人入胜的场景中展开,用细腻的笔触描绘出艾蜜莉初到日本时的心情,那种既兴奋又忐忑,既充满憧憬又带着些许迷茫的状态,一定会让读者感同身受。我甚至可以想象到,她可能会遇到一些性格迥异的人物,有热情洋溢的当地朋友,也有严谨认真的职场前辈,他们会在艾蜜莉的人生道路上扮演怎样的角色,是助她一臂之力,还是成为她成长的磨砺石?这本书不仅仅是关于一个女孩的经历,更可能是一次关于文化理解、关于自我发现的深刻探索。我迫不及待地想知道,艾蜜莉将如何在这片土地上扎根,又将如何在这份“頭家”的身份中找到属于自己的位置。
评分这本书的封面设计给我一种意想不到的惊喜,它没有落入俗套的日式风格,而是用一种更抽象、更具现代感的艺术手法来呈现,这让我对书中内容的期待值又提升了几分。“艾蜜莉的日本頭家”这个书名,乍一听,似乎是关于一个外国女性在日本经营一家颇具规模的企业,但更深层次的解读,我感觉它可能在暗示着一种身份的转变,一种文化的融合,以及一种内在的成长。我猜想,艾蜜莉并非一开始就具备“頭家”的魄力与智慧,她的道路一定是充满荆棘与挑战的。也许她初到日本,只是一个普通的打工者,或者是一个寻求艺术灵感的学生。然而,命运的安排,或者她自身潜藏的能量,让她逐渐接触到日本的商业世界,并被其中的魅力所吸引。我很好奇,她是如何在这种充满竞争和规则的异国环境中,一步步建立起自己的事业的?她所经营的“頭家”生意,又会是什么样的呢?是传统的手工艺品店?还是具有未来感的科技公司?抑或是与日本独特的文化产业相关的项目?我期待书中能够描绘出她与日本当地人之间微妙而复杂的关系,包括那些帮助她成长的贵人,以及那些让她头疼的竞争对手。我设想,她在每一次的谈判,每一次的决策中,都经历了内心的挣扎与成长。这本书,或许不仅仅是一个关于商业成功的案例,更是一个关于自我认知、关于跨文化沟通、关于女性力量的深刻故事。
评分这本书的包装非常精致,有一种低调的奢华感,让人在接触到它的一瞬间,就能感受到一种非凡的品味。书名“艾蜜莉的日本頭家”本身就自带一种故事的张力,它既有国际化的视野,又充满了地域的特色,同时“頭家”这个词又暗示着某种权威与责任。我猜想,艾蜜莉的故事,一定不是一个简单的异国打拼记,而更像是一个关于女性如何在这个充满挑战的行业中,凭借自己的智慧和毅力,一步步走向成功,并最终成为一位备受尊重的“頭家”的历程。我好奇,艾蜜莉最初是如何与“日本頭家”这个身份结缘的?是继承家族的生意?还是在某个偶然的机会下,被赋予了这份重任?我期待书中能够深入地展现她在这个过程中所经历的挣扎与成长。也许她会遇到来自文化差异的挑战,语言的沟通障碍,以及在传统观念与现代商业模式之间的碰撞。我设想,她可能会经营一家非常有特色的日式店铺,比如一家传承了百年技艺的和菓子店,或者是一家融合了日式禅意与现代设计的精品酒店。在经营的过程中,她不仅要面对激烈的市场竞争,还要处理好与员工、客户之间的关系,这些都将是她成长的催化剂。我很好奇,她是如何在这种严谨而注重细节的日本社会中,找到属于自己的创新空间,并最终赢得他人的尊重?我期待这本书能够展现出艾蜜莉身上那种坚韧不拔、独立自主的精神,以及她对待事业认真负责、精益求精的态度。
评分这本书的书名“艾蜜莉的日本頭家”极具吸引力,它融合了东方女性的柔美与西方独立思考的特质,同时又指向了日本这个充满魅力的国度,以及“頭家”这个代表着责任与权威的身份。我猜想,艾蜜莉的故事,很可能是一个关于跨文化背景下,一位女性如何从零开始,建立起自己的事业,并最终成为一位备受尊敬的“日本頭家”的励志篇章。我好奇,是什么样的契机,让艾蜜莉踏上了这段“日本頭家”的旅程?是家族的传承?是偶然的机遇?还是她对某个特定领域的热爱?我期待书中能够细致地展现她初到日本时的种种挑战,包括语言的障碍、文化的差异、以及在陌生的商业环境中建立信任的困难。我设想,她经营的产业可能与日本的传统文化息息相关,比如一家精致的日式旅馆,一家充满匠人精神的手工艺品店,或者是一家融合了东西方美学的特色餐厅。无论是什么样的生意,我都相信她一定付出了常人难以想象的努力,从学习日文,到了解日本的商业礼仪,再到建立自己的人脉网络,每一个细节都凝聚着她的汗水与智慧。我很好奇,她是如何在这种注重细节和秩序的日本社会中,找到属于自己的创新之路?她又将如何平衡传统与现代,如何将自己的独特理念融入到经营之中?我期待这本书能够展现出艾蜜莉身上那种坚韧不拔、乐观向上的品质,以及她对事业的执着追求和对品质的极致追求。
评分这本书的封面设计非常具有艺术感,色彩的运用和构图都显得十分考究,给人一种宁静而又充满力量的视觉冲击。书名“艾蜜莉的日本頭家”让我联想到一个独立女性在日本闯荡,并取得一番成就的故事。我猜想,艾蜜莉可能并不是一个天生的“頭家”,她的经历一定充满了曲折和奋斗。也许她来到日本,最初并非抱着经营事业的宏大志向,而是因为某种原因,比如学习、工作调动,甚至是追求一段感情。然而,命运的安排让她不得不卷入到一场与“頭家”身份相关的旋涡之中。我很好奇,这个“頭家”的身份对艾蜜莉意味着什么?是机遇,还是挑战?她又将如何在这个与自己文化背景截然不同的国度,学习并掌握经营之道?我期待书中能够细腻地描绘出她与日本社会、与日本文化的碰撞与融合。她可能会遇到一些性格鲜明的日本人物,这些人物或许是她的良师益友,也可能是她成长的对手。我设想,她会在与他们的互动中,逐渐理解日本社会的潜规则,掌握与人沟通的艺术,并最终建立起属于自己的商业帝国。我期待书中能够展现出艾蜜莉身上那种不畏艰难、勇于挑战的精神,以及她对待事业的严谨态度和对品质的极致追求。这本书,可能不仅仅是一个关于商业成功的故事,更是一次关于文化认同、关于女性自我实现的深刻探索。
评分这本书的封面配色非常大胆,却又恰到好处地营造出一种神秘而引人入胜的氛围,让我对书名“艾蜜莉的日本頭家”背后的故事充满了好奇。我感觉,“頭家”这个词,在中国文化中就带着一种掌管者、经营者的意味,而在日本语境下,可能又包含了更多的文化内涵和职业精神。我猜想,艾蜜莉的故事,一定是一个关于女性在异国他乡,如何凭借自己的能力和智慧,在商业领域披荆斩将,最终成为一位令人瞩目的“日本頭家”的传奇。我好奇,是什么样的原因,让艾蜜莉选择在日本开启她的“頭家”之路?是出于对日本文化的向往?还是因为一个突如其来的机遇?我期待书中能够细致地描绘出她初到日本时的种种不适与挑战,包括语言的隔阂、生活习惯的差异,以及在陌生的环境中建立人脉和信任的困难。我设想,她所经营的生意,一定与日本的特色文化紧密相连,比如一家充满艺术气息的画廊,一家精致的手工艺品店,或者是一家以创新菜肴闻名的高级餐厅。在经营的过程中,她不仅要学习日本的商业规则和文化,还要面对激烈的市场竞争,这些都将是她磨砺心智、提升能力的绝佳机会。我很好奇,她是如何在这种注重细节和人情世故的日本社会中,找到属于自己的独特经营之道?我期待这本书能够展现出艾蜜莉身上那种坚韧不拔、乐观向上、敢于挑战的精神,以及她对待事业一丝不苟、精益求精的态度。
评分这本书的标题“艾蜜莉的日本頭家”本身就充满了一种故事感,让人浮想联翩。我不太确定“頭家”在日语中的具体含义,但从中文语境来看,它似乎指向一位重要的管理者、一位掌舵者,甚至是一位家族企业的继承人。我猜想,艾蜜莉的故事,一定与她在日本经营一家店铺或企业有关,而她本人,则是一位在这个过程中不断成长、逐渐成熟的女性。我好奇她为何会在日本开始这段“頭家”的旅程?是出于对日本文化的浓厚兴趣,还是家族事业的召唤?我期待书中能够描绘出她初到日本时的种种不适应,包括语言的障碍、文化的隔阂、以及在陌生的环境中独自面对挑战的孤独感。我设想,她可能经营着一家具有日本特色的店铺,比如一家传统工艺品店、一家精致的和菓子铺,或者是一家充满现代设计感的咖啡馆。无论是什么样的生意,我都相信她一定付出了巨大的努力,从选址、进货、营销,到与员工和顾客的沟通,每一个环节都凝聚着她的心血。我很好奇,她是如何在这种严谨而注重细节的日本商业环境中,找到属于自己的经营之道?她是否会面临来自日本本土竞争对手的压力?她又是如何用自己的独特魅力和智慧,赢得市场和顾客的认可?我期待这本书能够展现出她身上那种坚韧不拔、乐观向上的精神,以及她对待事业认真负责、精益求精的态度。
评分在二手書店看到立刻買了,飯上寶塚之後和日飯往來都是戰戰兢兢,其他塚飯朋友也有很多同樣的經歷,表面面帶微笑,背後卻不知道捅你多少刀,雖然喜歡寶塚,但是對於日本人的個性還是不太認識呢!
评分在二手書店看到立刻買了,飯上寶塚之後和日飯往來都是戰戰兢兢,其他塚飯朋友也有很多同樣的經歷,表面面帶微笑,背後卻不知道捅你多少刀,雖然喜歡寶塚,但是對於日本人的個性還是不太認識呢!
评分在二手書店看到立刻買了,飯上寶塚之後和日飯往來都是戰戰兢兢,其他塚飯朋友也有很多同樣的經歷,表面面帶微笑,背後卻不知道捅你多少刀,雖然喜歡寶塚,但是對於日本人的個性還是不太認識呢!
评分在二手書店看到立刻買了,飯上寶塚之後和日飯往來都是戰戰兢兢,其他塚飯朋友也有很多同樣的經歷,表面面帶微笑,背後卻不知道捅你多少刀,雖然喜歡寶塚,但是對於日本人的個性還是不太認識呢!
评分在二手書店看到立刻買了,飯上寶塚之後和日飯往來都是戰戰兢兢,其他塚飯朋友也有很多同樣的經歷,表面面帶微笑,背後卻不知道捅你多少刀,雖然喜歡寶塚,但是對於日本人的個性還是不太認識呢!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有