20世紀的俄羅斯文學天纔伊薩剋˙巴別爾,在1920年他26歲時,以戰地記者但實為間諜的身份,跟隨布瓊尼統帥的蘇維埃紅軍第一騎兵軍進攻波蘭。戰爭歷時三個月,巴別爾目擊到歐洲歷史上、也是人類歷史上最後一次大規模的空前慘烈之騎兵會戰。1923至1924年,他根據這次徵戰,陸續創作齣三十餘篇短小精悍的文章,包括戰地速寫、軍旅故事等,成為《紅色騎兵軍》一書。這麯曾經震撼過世界、暢銷歐美的蘇波戰爭的絕唱,既是一位戴眼鏡猶太書生有關文明與暴力、徵服與反抗的記錄,也是一部霸氣十足,豪氣沖天、彪悍粗獷的哥薩剋騎兵將士之列傳。這是一部流傳八十餘年的奇書,也是用青春的鐵和花,鍛打成的文學瑰寶。
伊薩剋˙巴別爾(Isaac Babel,1894-1941)
俄羅斯著名作傢,高爾基稱他是「俄羅斯奉獻給世界的最優秀作傢」。1984年齣生於敖德薩一個猶太農機商人傢庭中,童年在嚴厲的傢人要求下飽讀群書,學習英文、法文及希伯來文。十八歲就曾發錶短篇小說,1916年結識高爾基,成為後者最器重的少年天纔。1918年加入政府組織間諜單位,之後冒名擔任記者隨騎兵軍隊齣徵。1924年開始在「紅色處女地」、「列夫」等雜誌上發錶描寫第一騎兵軍的短篇小說,1926年結集齣版《紅色騎兵軍》。巴別爾擅於捕捉細節,掌握人性衝突。文字風格飽滿、生動而成熟,以自然主義技巧描繪戰場質地,戰火硝煙、人喧馬嘶從段落章節中轟然鑽齣,撼動心靈。
由於說話率真,巴別爾曾兩次在言語中冒犯到當時的領導者史達林,而於1939年5月被當局羅織罪名予以逮捕,著作也被列為禁書。祕密警察於1940年1月27日在莫斯科不詳地點將其槍決,屍首亦不知去處。
除《紅色騎兵軍》外,巴別爾另著有《敖德薩故事》(1931年齣版)及劇作《晚霞》等。1986年義大利「歐洲人」雜誌評選世界最佳小說傢一百名,巴別爾名列榜首。以其不豐著作而被公認為文學大師的作傢,在蘇俄文學史裡恐難再找齣第二人瞭。
顶着初冬薄寒,赶去玉泉校区听课。时光早已磨蚀夜晚独自出门的习惯,于是偶然见到黄色光影里街上的一切,它们似乎显得不太真实。心思飘在“浮华”里,开始犹疑和迷茫,真有点找不着北的感觉。梧桐树枯叶纷飞,落地簌簌作响。白光光的水泥地面上,一个庞大影子时而拉长,时而又...
評分漓江版的《骑兵军》拿到手时疑惑了一下,因为在我的印象里,陆源兄和他的“拾珍铺子计划”应该收集散布的是不为大众所熟知的文学珍品,而《骑兵军》我已经收过了三个版本(戴骢译本也已经出了几次),并且已经为了巴别尔和他的文字写过压抑着情绪的评论。然而看到报纸上一位书...
評分俄国文学家简练的文笔,的确是我辈的楷模。从改革开放以来,以俄为师变成了以美为师。同处于地球的三个陆地强国,以成败论,美国的确值得效仿。可是在文学上,对苏联的摒弃,无异于倒洗澡水,把孩子也倒掉了。 苏联的主旋律文学且不说,但在苏联前期涌现的一批文学家中,例如高...
評分 評分前不久俄罗斯文学翻译家戴骢先生去世,我想起米洛拉德·帕维奇那本了不起的“哈扎尔辞典”就是戴先生翻译的俄语部分,心生敬意,决定再找几本他的译著来看,发现原来巴别尔这本无以伦比的“骑兵军”也是戴先生的译笔,话说巴别尔年轻时曾经在文坛崭露头角,但是很快江郎才尽,...
比起肖洛霍夫不行,算是寫的聰明的
评分比起肖洛霍夫不行,算是寫的聰明的
评分比起肖洛霍夫不行,算是寫的聰明的
评分比起肖洛霍夫不行,算是寫的聰明的
评分比起肖洛霍夫不行,算是寫的聰明的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有