查尔斯·普特尔是个公司小职员,勤勤恳恳、兢兢业业,却也过得心满意足:在郊区安了新家;老板对他很照顾;妻子也与他情投意合;还有两个关系“老不赖”的街坊朋友。踌躇满志之下老普开始写日记,当然都是些家长里短、柴米油盐,太阳底下无新事。偶尔有机会参加一个上等人的聚会,虽弄得鸡飞狗跳、洋相出尽,可老普也并不以为意,他生活的目标是成为个体面的绅士,当然他最终达到了,努力没有白费。
自从日记出版后,老普成了英国的名人,他的名字pooter进入了日常英语,还派生了pooterish一词,用来指某一类在郊区生活的古板守旧的中产人士;该日记也被认为是部维多利亚全盛期郊区生活的“编年史”。当然,老普是被虚构出来的一个“典型”,他的刻板老套、乏味虚荣、容易满足、没有幽默感等,既让人发笑,也令人同情。英国讽刺艺术的精妙于此中毕现。钱锺书先生将此书“叹为奇作”,“惊其设想之巧”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”。
格罗史密斯兄弟虚构的英国老绅士普特尔(pooter)可是个名人,他的名字还进入日常英语,甚至还派生了pooterish一词。《小人物日记》讲述的正是老普的幸福生活,小市民家常的细微末节让人感到亲切,其中对老普的讥讽有一定深度的自省和自嘲。
乔治・格罗史密斯(George Grossmith, 1847-1912),幽默小品(短剧)和歌曲的创作者、表演者与演唱者,当时有名的多伊利・卡特剧团的台柱,是杰出的喜剧天才,著有自传《大众小丑》。
威登・格罗史密斯(Weedon Grossmith,1854-1919),乔治的弟弟,剧作家、画家和大众喜剧演员;他不仅与哥哥乔治共同写作了“日记”,还为《小人物日记》画了插图。
没有理由,也没有证据,但我觉得这本书和《围城》有点像。 Both of them relate stories of Nobodies. Both of them were written in an age preceeding my birth. However,neither of them will fade into the time as my mortal coil will. If you are Somebo...
评分我都想以类似的笔触记录我的生活。 每个人都有吃憋和尴尬的时候,面子上看去还是自然的,内心里却大叫吃不消,这种心情都给小老头放到《小人物日记》里去了。 用了很长的时间断断续续看完,一直乐。
评分大人物的传记很多,而我这里要说的这一本实在是太不简单了:它从1891年面世以来就一直在卖,事隔一百一十几年还在卖,据说新书还卖二十美元一本——是谁这么有吸引力能抵抗住时间抵抗住风潮甚至抵抗住中西文化差异?女士们先生们,我很荣幸为你们介绍这本传记的主人公:伟...
评分大人物的传记很多,而我这里要说的这一本实在是太不简单了:它从1891年面世以来就一直在卖,事隔一百一十几年还在卖,据说新书还卖二十美元一本——是谁这么有吸引力能抵抗住时间抵抗住风潮甚至抵抗住中西文化差异?女士们先生们,我很荣幸为你们介绍这本传记的主人公:伟...
评分首先疑惑我的是这本书的名字应该怎么翻译,很聪明的,叫做《小人物日记》,nobody意味着我们身边的everyone,好的开始往往是成功的一半,一个吸引人的标题就会吸引一大部分读者;再者如果是内容再涉新猎奇一点,那就向畅销的路上跨了一大步,我相信日记这种文体肯定会有一个固...
心理描写很细致~很真实~
评分只喜欢这样带插图的书...内容太小市民气
评分小人物的小幽默~
评分既不诙谐也不深刻,囧人囧事+冷笑话到底好看在哪里啊!
评分英国式的自嘲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有