考研英语词汇多功能记忆手册

考研英语词汇多功能记忆手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国石化出版社
作者:考研英语命题研究组 编
出品人:
页数:518
译者:
出版时间:2005-4
价格:48.80元
装帧:简裝本
isbn号码:9787801647771
丛书系列:
图书标签:
  • 看着挺好的。
  • 考研英语
  • 词汇
  • 记忆
  • 手册
  • 英语学习
  • 研究生入学考试
  • 词汇书
  • 备考
  • 英语词汇
  • 考研
  • 学习资料
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《考研英语词汇多功能记忆手册30天突破》谨遵《全国硕士研究生入学统一考试大纲》编写,并且通过精研历年真题,总结出近800个在历年真题中曾经出现过的超纲单词以及734个常考词组,足以满足考研英语备考之需。

考研英语词汇多功能记忆手册:深度解析与高效进阶指南 书籍定位: 本书并非传统的词汇记忆工具书,而是旨在提供一套系统化、多维度、面向未来的考研英语词汇学习与应用解决方案。它摒弃了纯粹的列表堆砌和机械重复,转而聚焦于词汇背后的语境、逻辑关联、高级用法及解题技巧。 --- 第一部分:超越孤立记忆——语境建构与深度理解 第一章:核心词汇的“情境地图”构建 (Contextual Mapping) 本书深刻认识到,孤立地记忆单词(如“abandon: 抛弃”)的局限性。我们首要关注的是如何将每一个核心词汇置于其最常出现的语境群中进行学习。 场景模块化: 词汇不再按A-Z排序,而是按“学术研究”、“社会议题”、“经济金融”、“科技发展”、“人文社科”等五大核心场景进行分类。例如,涉及“科技发展”的词汇,我们会同时呈现 paradigm, revolutionize, ubiquitous, inherent 等词,并展示它们在描述技术突破、伦理困境或未来趋势时的精确搭配。 “动词+名词”的语态分析: 针对考研真题中高频出现的复杂句式,本书提供了一套“力量配对表”。例如,并非只记 critique (n./v.),而是重点学习 mount a critique of, face severe criticism, refute the prevailing critique 等结构,确保考生掌握词汇在句子中的“行为力”。 篇章关联实例: 每组核心词汇后,均附带摘录自近十年真题阅读、翻译或作文中的真实语段(而非自造的例句)。考生需自行找出这些词汇,完成填空或释义任务,实现从“认识”到“提取”的跨越。 第二章:词义的“光谱”与语用辨析 (Semantic Spectrum & Pragmatic Differentiation) 考研英语词汇的难度往往体现在近义词之间的细微差别。本书的核心价值在于解析这些“相似词”的内在差异和适用边界。 细微差别的“三维坐标”: 对于 persuade, convince, induce 这类词,我们不简单地给出中文释义。而是从“侧重点”(目标是思想、信念还是行为)、“情感色彩”(中性、积极、负面)和“句法要求”(后接不定式还是从句)三个维度进行量化对比。 “辨析陷阱”预警: 重点分析历年真题中,出题人利用哪些近义词的混淆点设下陷阱。例如,区分 arbitrary(随意的,专断的)和 random(随机的,无目的的)在不同语境下的适用性。 反义词的逻辑链: 通过构建“对立词群”,强化记忆。例如,学习 optimistic 时,必须同步回顾 pessimistic, cynical, skeptical,并分析它们在论证乐观或悲观论调时的逻辑作用。 --- 第二部分:主动构建——从被动输入到主动输出 第三章:词汇在“阅读理解”中的实战应用 (Application in Reading Comprehension) 本书将词汇学习视为破解阅读题型的基础工具,而非终点。 “定位与换句话说”训练: 针对阅读理解中常见的“主旨题”和“细节推断题”,本书选取了大量原文中出现的“高难度抽象词汇”。要求考生识别这些词汇在原文中的精确含义,并将其“翻译”成更简洁、更符合出题者思维的“表述A”和“表述B”(即选项中的同义替换)。 修饰语与程度副词的解码: 词汇的力度决定了理解的深度。本书专门设立章节分析 substantially, fundamentally, marginally, largely 等副词对句子核心论断的影响,确保考生不会因忽视这些修饰成分而误判作者态度或论证强度。 生词应对策略升级: 提供一套“快速扫描与猜测”的流程图,教导考生如何在阅读中根据词根词缀、上下文逻辑、以及已知的“知识背景词”来推测生词大意,最大化阅读速度和准确率。 第四章:词汇在“写作与翻译”中的高阶运用 (Advanced Usage in Writing & Translation) 成功上岸不仅在于“认识”词汇,更在于“使用”词汇。本书侧重于如何将积累的词汇转化为得分点。 “词汇升级”替换库: 针对考研作文中过度使用的基础词汇(如 important, bad, good),本书提供从 B1 级别到 C1 级别的三级替代方案。例如,important 可以替换为 pivotal, consequential, salient,并标注其正式程度和适用场景。 翻译的“术语化”处理: 针对英译汉部分,许多专业术语或长难句的流畅性取决于核心名词和动词的选择。本书提供特定领域的“高分译法词典”,例如,如何准确翻译 mitigate the impact (减轻影响) 而非生硬的逐字翻译。 固定搭配的“结构化”记忆: 针对作文和翻译中得分的关键,本书侧重于记忆“动词+介词+名词”的经典结构,如 to be conducive to, to pose a threat to, to be instrumental in,确保考生能自然、地道地运用复杂结构。 --- 第三部分:个性化与系统追踪 第五章:高效记忆法的“科学适配” (Scientific Adaptation of Memory Techniques) 本书不推销单一的记忆法,而是提供一个“工具箱”,让考生根据自身情况选择最适合的方法。 词根词缀的“逻辑树”解析: 对高频词根词缀进行系统梳理,但强调“演变”而非“孤立分解”。例如,分析 ject (投掷) 如何衍生出 eject, reject, project, inject,并展示其在不同语境下含义的延伸。 主动回忆与间隔重复的定制化设计: 提供一套基于“遗忘曲线”的复习计划模板,帮助考生根据自己的学习进度和词汇掌握程度(通过内置测试区分“高频核心词”、“中频辨析词”、“低频背景词”),定制个性化的复习周期。 错词本的“效能最大化”: 指导考生如何记录和分析自己的错误,避免无效记录。错误分析应细化到“是因词义模糊而错,还是因搭配错误而错,亦或是因中文干扰而错”,从而精准打击薄弱环节。 本书特色总结: 实战导向: 100% 关联考研真题的语境、题型和出题思路。 深度辨析: 聚焦近义词、多义词的“用法边界”而非简单释义。 输出驱动: 强调词汇在写作和翻译中的主动运用与结构升级。 系统整合: 将词汇学习视为阅读、写作、翻译三大技能的综合训练。 目标读者: 所有致力于在考研英语中取得高分的考生,尤其适合已经掌握基础词汇,需要向“高分词汇”和“深度理解”迈进的二轮、三轮复习者。本书将是您词汇学习中策略制定和深度拔高的必备参考书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期与各类词汇书打交道的考研党,我对这本书的“系统性”感到极其失望。所谓的“多功能”,如果指的是它试图囊括所有词汇分类,那么这种分类方式是极其不科学的。它没有遵循词频的高低来组织章节,也没有按照主题场景进行有效的串联,而是随意地将词汇划分到一些模糊不清的板块里。我尝试去用它提供的结构来搭建我的知识网络,结果发现这个结构本身就是摇摇欲坠的。例如,同一个词根衍生出来的动词、名词、形容词,在不同章节里反复出现,但每次给出的例句和侧重点又有所不同,这不仅浪费了宝贵的复习时间,更造成了严重的知识冗余和记忆混乱。更别提它对近义词和反义词的处理了,很多时候只是简单地并列,缺乏对词义细微差别的辨析。在考研中,一个介词或副词的细微差别,往往能决定作文或翻译的成败,这本书在这方面几乎是空白,完全没有体现出其宣传的“精深”与“多功能性”。

评分

坦白说,这本书的装帧设计和纸张质感,倒是比它的内容要“高级”一些。打开封面,那种厚重感让人觉得这书一定包罗万象,但翻开内页,我立刻感受到了强烈的“纸上谈兵”的气息。它似乎过于沉迷于“大而全”的表象,却忽略了学习者的实际阅读体验。比如,版式设计简直是一场灾难。很多词条为了塞进更多的内容,行间距被压得很小,字体大小不一,有些地方甚至出现了多余的空格和换行,读起来非常跳跃,眼睛需要不断地调整焦点,极大地分散了注意力。更要命的是,这本书的重点标记系统几乎等同于没有。考研词汇最关键的是区分核心词汇和次要词汇,这本书似乎没有一个统一的标准来区分,所有词条都被同等对待,密密麻麻地挤在一起,这对于需要快速锁定复习重点的考生来说,无疑是雪上加霜。我甚至怀疑编者是不是根本没有仔细研究过近十年的真题数据,否则不可能做出如此缺乏层次感的排版和内容组织。它更像是一个词汇库的初级导出版本,而非一本经过精心打磨的应试工具书。

评分

这本书的例句部分,是我最想吐槽的一点。一本好的词汇书,例句是灵魂,它决定了学习者能否将孤立的单词真正融入到语言运用中。然而,这本手册里的例句,很多都显得极其尴尬和过时,甚至有些句子在现代英语中已经不常用,或者带有明显的“翻译腔”。读起来就像是在背诵一本上个世纪的教材。我翻阅了几个章节,发现很多例句的结构复杂,句子本身需要的词汇量可能已经超出了当前目标单词的难度层级,这反而增加了理解负担。更令人气恼的是,许多例句的目的似乎仅仅是为了“展示”这个单词的存在,而不是帮助我们理解其在真实语境中的应用场景。比如,一些动词的搭配,它只给出了一个很生僻的介词搭配,而忽略了其最核心、最常用的固定搭配,这无疑是在误导我们。想要通过这些句子来训练阅读理解能力,根本无从下手,它提供的只是“展示”,而非“引导”。

评分

这本所谓的“多功能记忆手册”,对于我这种基础薄弱的考生来说,简直就是一场灾难。我原以为名字里带了“多功能”就意味着它能覆盖到考试的方方面面,没想到拿到手才发现,它更像是一本结构混乱、排版拥挤的词汇堆砌。首先,从收录的词汇来看,广度是有,但深度和针对性实在令人担忧。很多词汇的释义写得过于专业化,甚至脱离了考研英语的实际语境,初学者光是理解这些定义就已经耗费了大量精力,更别提记忆了。比如,某个动词的解释,列举了五六个生僻的用法,结果真正核心的、在真题中高频出现的用法却只是一笔带过,这完全是本末倒置。再者,所谓的“记忆”辅助部分,内容设计得也极其敷衍。我期望的是能有一些创新的联想记忆法、词根词缀的系统梳理,或者至少是清晰的语境例句。然而,这本书提供的无非是传统的词条+简单的中文解释,少数几个地方塞进去的“记忆技巧”,也常常是生硬的、不符合中文学习习惯的音译或硬凑的关联,读起来让人感觉非常别扭,完全起不到“多功能”应有的效果。我不得不花大量时间去自己构建知识框架,这本书提供的价值,远低于它的定价。

评分

我必须指出,这本书在“听说读写”四个维度的整合上,可以说做得形大于实。宣传中强调对考试听说读写各部分都有所助益,但实际内容给我的感觉是,它只是生硬地将词汇和几个不相关的、缺乏深度的应用场景拼凑在一起。例如,在“写作”部分的关联词汇展示,只是简单地列出了几个高级词汇,却没有提供任何关于如何将这些词汇自然融入到议论文或说明文结构中的具体指导或范例分析。对于“阅读”板块,它没有提供任何基于语篇的词汇辨析,只是孤立地呈现词条。我花了好大力气去寻找那种能真正帮助我构建答题思路、提高解题速度的“多功能”设计,结果发现这些所谓的“功能”大多停留在标题层面。这本书更像是一个词汇量的“展示柜”,而不是一个能带领我高效攀登考研高峰的“登山杖”。对于那些时间宝贵、目标明确的考生来说,选择这样一本内容与宣传严重不符的书,无疑是一种沉重的机会成本。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有