中译日实例解析

中译日实例解析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:大连出版社
作者:俞瑞良 编
出品人:
页数:254
译者:
出版时间:2002-9
价格:24.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787806129593
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 教材
  • 日本
  • 徐旻
  • 实体书
  • 俞瑞良
  • 翻译
  • 日语
  • 中文
  • 实例
  • 教程
  • 学习
  • 语言
  • 外语
  • 实践
  • 解析
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

二十一世纪被称为信息时代,在全球经济一体化的推动下,世界各国的交流日趋频繁,而翻译这一行业的桥梁作用显得越发重要起来。

  对于大多数人来说,无论外语水平达到多高的层次,其表达能力总是难以超越母语,因而,如何发挥我们对母语的深刻理解,同时最大限度地运用外语,就是本书追求的目标。

  本书从社会上刚刚发表的书刊中收集了大量的中、日对译篇章,反复筛选后撷取其中词语新、实用性强、紧密联系时代的句子和片断,加工整理后,荟萃成书,适合有一定日语基础的学习者使用。

《中译日实例解析》:跨越语言的桥梁,精炼沟通的艺术 本书并非一本简单的翻译工具书,而是一次深入探究中日两国文化精髓,并通过具体案例解析如何构建精准、流畅、富有神韵的日文表达的旅程。我们相信,真正的翻译不仅仅是词语的转换,更是思想与情感的传递,是两种文明在字里行间进行的对话。 本书旨在帮助读者: 洞悉中日语言的差异与共通之处: 从语法结构、词汇选择到语感和表达习惯,本书将剖析中日语言在字面意义之外的深层差异,以及那些能够跨越语言障碍的共通之处。我们不回避难点,而是将其化为学习的契机。 掌握实用且富有深度的翻译技巧: 通过精心挑选的、具有代表性的中日对照实例,本书将逐一解析翻译过程中可能遇到的挑战,并提供行之有效的解决方案。这些实例涵盖了文学、科技、商业、日常生活等多个领域,力求展现翻译的广度和深度。 提升对日文表达的细腻感知能力: 翻译的最高境界在于“信达雅”。本书不仅关注“信”(忠实原文)和“达”(通顺易懂),更着力于“雅”(优美得体)。我们将引导读者体会日文的语尾变化、敬语的微妙运用、惯用语的本土化处理等,从而培养对日文表达的敏锐度和鉴赏力。 构建严谨而富有创造力的翻译思维: 面对同一原文,可能存在多种翻译方案。本书鼓励读者跳出“唯一正确答案”的思维定势,学会分析不同方案的优劣,并在忠实原文的基础上,融入个人理解和创造力,最终呈现出最符合语境和读者期待的译文。 本书内容亮点: 1. 精选实例,贴近实战: 我们从大量的翻译实践中提炼出最具代表性的案例,涵盖了从短语、句子到段落,甚至是一些整篇文章的片段。这些案例的选择,充分考虑了其在实际翻译工作中的普遍性和重要性。 2. 深度解析,层层剖析: 对于每一个案例,我们都进行了细致入微的分析。这不仅仅是简单的“中文怎么说,日文怎么说”,而是深入探讨: 原文的语境和作者意图: 理解原文的背景和作者想要传达的情感是翻译的第一步。 中文表达的特点和潜在歧义: 分析中文原文在表达上的精妙之处,以及可能存在的多种理解方式。 日文表达的对应方案及其考量: 详细列举多种可行的日文翻译方案,并分析每种方案的优劣、适用的语境以及可能带来的细微差别。例如,在选择动词时,会考虑其语气、时态、主语和宾语的搭配;在处理形容词时,会分析其程度、情感色彩和修饰对象。 文化因素的影响: 探讨中日两国在某些概念、习俗或情感表达上的差异,以及如何通过翻译来弥合这些文化鸿沟,确保译文的自然和易于理解。 语法和词汇的精确运用: 针对具体的语法点,如助词、副词、复合动词等的选择,以及近义词的辨析,进行详细阐述。 3. 多维度呈现,立体学习: “错误辨析”: 针对翻译过程中常见的错误,如直译、词不达意、语序混乱等,进行剖析,帮助读者规避误区。 “地道表达”: 强调日文的惯用语、固定搭配和俗语的使用,让译文更加生动自然。 “文化注解”: 对于涉及特定文化背景的词汇或概念,提供必要的解释,使读者在翻译的同时,也能加深对文化的理解。 “思路启迪”: 引导读者思考翻译的策略和方法,培养独立解决翻译问题的能力。 4. 注重实践,启发思考: 本书不仅仅提供答案,更重要的是引导读者主动思考。在解析过程中,我们会提出一些引导性的问题,鼓励读者在阅读解析之前,先尝试自己思考如何翻译,然后再对比书中的分析,从而加深学习效果。 本书适用人群: 日语学习者: 无论是初学者还是进阶者,本书都能帮助您更深入地理解日语的精妙之处,提升您的口语和书面语能力。 日语翻译从业者: 为您提供实用的案例和深刻的分析,助力您在专业领域不断精进。 对中日文化交流感兴趣的读者: 通过翻译的视角,您可以更直观地感受两国文化的魅力与差异。 希望提升跨文化沟通能力的各类人士: 掌握有效的跨文化沟通技巧,是现代社会不可或缺的能力。 《中译日实例解析》不仅仅是一本关于语言的书,更是一扇打开中日文化交流大门的窗户。我们希望通过本书,能帮助您构建起一座坚实而精巧的语言桥梁,让您的每一次表达,都能精准地触达心灵,让沟通的艺术在字里行间绽放光彩。我们坚信,通过系统性的学习和不断的实践,您终将能够驾驭语言的艺术,实现更有效、更深刻的跨文化交流。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计很吸引人,采用了柔和的色彩搭配,标题“中译日实例解析”字体清晰,给人一种专业又易于接近的感觉。拿到手后,纸张的质感也很好,翻阅时没有刺鼻的气味,这一点我非常满意,毕竟是需要长时间学习的书籍。我一直对中日翻译的微妙之处很感兴趣,尤其是那些在不同文化背景下会产生歧义的表达,希望能通过这本书找到一些深入的见解。市面上关于翻译的书籍很多,但真正能触及到核心问题的却不多。我期待这本书能够提供一些具体的案例分析,而不是空泛的理论,毕竟实践出真知。我希望它能够揭示一些看似简单却容易出错的翻译细节,比如不同语境下的词语选择,或是文化习俗对翻译的影响。如果这本书能让我看到一些“原来还可以这样翻”的惊喜,那我这次购买就值了。尤其是一些日常对话、文学作品以及商务沟通中的翻译难点,都是我非常想学习的。这本书的装帧也很有质感,拿在手里感觉很扎实,排版看起来也很舒服,不会太拥挤,给我的阅读体验打下了良好的基础。

评分

作为一个日语学习者,我经常会遇到这样的困扰:明明查了字典,也知道每个词的意思,但组合在一起,却总感觉怪怪的,不符合日语的习惯。我猜想这本书能够解答我很多这样的疑问。我希望它能提供一些关于日语语序、助词使用、以及惯用句的深入解析,这些都是日语学习中的难点,也是翻译过程中容易出错的地方。例如,同样的意思,在不同的语境下,使用不同的助词,可能会产生截然不同的效果。我期待书中能够通过大量的实例,来演示这些细微之处的区别,并且给出合理的解释。我也很想知道,在将中文的某些表达翻译成日语时,有哪些需要特别注意的陷阱,以及如何才能避免那些“中国式日语”。这本书的厚度适中,既不会显得内容单薄,也不会过于冗长,给我一种信息量丰富但又容易消化的感觉。

评分

我非常看重一本书的逻辑性和条理性。我希望这本书的编排能够清晰地将中日翻译的各个方面进行分类,比如从词汇、语法、句子结构,到篇章、文化等不同层面进行讲解。如果能够有清晰的目录和索引,那就更方便我查找和复习了。我期待书中能有一些对比鲜明的例子,通过“正确翻译”与“错误翻译”的对比,来突出关键的知识点。同时,我也希望作者在解释一些概念时,能够用简洁易懂的语言,避免使用过于专业的术语,或者在必要时提供详细的解释。毕竟,这本书是面向读者的,而不是仅仅为了展示作者的学识。我希望它能成为我学习翻译过程中的一个可靠的助手,能够帮助我理清思路,解决实际问题。这本书的纸张厚实,摸起来有很好的触感,封面设计也很有档次,整体感觉是一本值得认真阅读和收藏的书。

评分

我对这本书的评价,主要集中在它是否能提供真正“实战”的指导。我希望它能包含一些真实翻译项目中的案例,比如从某部日剧、某本小说,或是某篇新闻报道中提取的翻译片段,然后进行详细的剖析。我期待看到作者如何一步步地分析原文,如何选择恰当的译文表达,以及在遇到疑难点时,是如何权衡和取舍的。如果书中还能涉及一些关于翻译软件和工具的使用心得,或者是一些关于如何提高翻译效率的建议,那就更好了。我一直认为,理论学习很重要,但如果没有实践的检验,很难真正掌握一门技能。这本书的标题“实例解析”让我看到了它在实践方面的潜力,希望能从中获得宝贵的经验。这本书的印刷质量很好,字迹清晰,墨色均匀,翻页也很顺畅,这些细节都提升了我的阅读体验。

评分

我一直觉得,翻译不仅仅是将一个语言的词语替换成另一个语言的词语,它更像是一种跨文化的沟通艺术。很多时候,我们看到的翻译腔,正是因为忽略了这种艺术性,生硬的直译反而失去了原文的韵味。我选择这本书,就是希望能学习到如何才能做出更加自然、地道的译文。我特别关注那些关于如何捕捉原文语气的技巧,以及如何在目标语言中重现原文的情感和风格。例如,文学作品中的诗意表达,或是幽默感的传递,这些都是非常考验翻译功力的。我希望这本书能提供一些有针对性的指导,帮助我理解如何在不同的文本类型中,灵活运用翻译策略。也许书中会有一些关于特定文化背景下,翻译处理方式的讨论,比如如何在翻译日本的某些特定习俗或典故时,找到恰当的中文表达。我对那些能帮助我提升翻译“信、达、雅”境界的内容充满期待。这本书的封面设计,虽然简约,但却透露出一种严谨的态度,让我对内容充满了好奇。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有