从1991年冬季到1996年夏季这段时间里,我曾对“越境移民族群”及其“互动者”所形成的社会进行了一系列调查和研究,并从城市社会学的角度考察了他们所提出问题的意义。本书就是在此基础上由两者汇编而成的。书中所涉及的,主要是以横滨市鹤见区为中心所形成的日本血统南美人社会的情况,但是我考察的重点,与其说是其社会本身,倒不如说是在于其作为“新移民”所特有的“生活方式”,移民社会的形成以及研究他们及其“互动者”所形成的社会——我在书中称之为越境移民族群网络——在城市社会学上所具有的意义。
评分
评分
评分
评分
这本书的结构设计非常巧妙,它没有采用传统的线性叙事,而是像一幅精美的挂毯,用多个独立却又相互关联的故事线索编织而成。读到中间部分时,我尤其欣赏作者处理不同社会阶层视角的手法。例如,其中有一章深入探讨了一位高学历的专业人士,如何在新的体制下努力维持其专业尊严的过程,那份知识分子特有的敏感和在现实面前的妥协与挣扎,写得极其深刻。与此形成鲜明对比的是另一条线索,关注的是底层劳工群体,他们面对的挑战更为直接和残酷——生存。作者在描绘这些群体时,语言风格也随之转变,前者的文字带着理性的克制和思辨的深度,后者则充满了粗粝的生命力和直白的呐喊。这种并置极大地丰富了主题的层次感,让人不得不思考,在同一场社会变迁中,不同起点的人们是如何体验和诠释“新生活”的。它迫使读者跳出单一的经验框架,去理解复杂的人性图景。
评分这本书给我最大的震撼来自于其对“身份认同”的探讨,那是一种渐进式的消融和重塑过程。作者似乎对人类在跨越地理边界后的心理重构有着非同寻常的敏感度。它不是简单地告诉你“他们适应了”,而是细致地展示了适应过程中的阵痛。其中一个非常触动我的情节是关于第二代移民孩子的困惑:他们既无法完全融入新环境,又对故土文化感到陌生,像悬浮在两个世界之间,找不到一个坚实的立足点。作者用大量的篇幅描写了这些孩子在学校操场上尝试模仿新朋友的口音和习惯,以及晚上回家后面对父母使用古老语言时的那种尴尬和疏离感。这种“双重缺失”的痛苦,被作者描绘得层次分明,没有简单地给出答案或批判,而是呈现了一种令人深思的灰色地带。这种对身份模糊性的深刻理解,让这本书具有了极强的现实关怀和永恒的文学价值。
评分这本书的开篇就带着一种强烈的时代气息,仿佛能闻到旧世界气息的消散和新大陆湿润泥土的芬芳。作者的叙事节奏把握得非常精准,不是那种平铺直叙的流水账,而是像一位经验丰富的船长,在讲述一次漫长而充满未知的航行。他没有过多地纠结于宏大的历史背景,而是巧妙地将视角聚焦在了那些被时代洪流裹挟着的“小人物”身上。我印象最深的是对那个从东欧小镇来到钢铁厂的机械师的刻画,那种初来乍到时的局促不安,以及面对陌生语言和文化时的那种笨拙却又坚韧的适应过程,描绘得入木三分。文字里充满了细腻的观察,比如他们如何用仅有的几件家当来布置一个全然陌生的住所,如何通过食物的味道来寻找一丝家乡的慰藉。这本书成功地让人感觉到,所谓的“大历史”,其实是由无数个微小、私密的挣扎和胜利构筑起来的。那种从故土连根拔起的失重感,以及在新环境中重新扎根的艰辛,被作者用一种近乎诗意的笔触展现出来,读起来既沉重又充满希望。
评分这本书在叙事技巧上展现出一种高超的平衡感,它既有对个体命运的深情关注,又有对宏观社会肌理的冷眼旁观。我尤其欣赏作者在处理时间跨度上的手法。它并非从起点到终点的一条直线,而是频繁地在“过去的回忆”和“当下的困境”之间进行跳跃和对比。这种非线性的编排方式,极大地增强了阅读的张力。例如,对某个家庭在故乡经历的贫困记忆,与他们在异国他乡获得物质富足后的精神空虚形成了强烈的对照。作者似乎在暗示,物质条件的改善并不能自动填补精神上的空洞。他将那些看似无关紧要的物件——比如一个旧相框、一首老歌——赋予了极其沉重的意义,让它们成为了连接过去与现在的精神锚点。这种对“物”的象征意义的挖掘,使得整本书的质感非常厚重,读完之后,脑海中留下来的不是某个具体的事件,而是一种挥之不去的、关于时间、记忆与归属感的复杂情绪。
评分这本书的语言风格是极其冷峻而又富有洞察力的,很少有煽情或过度渲染的段落,一切都处理得恰到好处,像冰雪覆盖下的岩石,坚硬却蕴含着强大的力量。尤其赞赏作者对于“异化”这一主题的处理。那些曾经习惯了某种生活节奏和人际关系的人们,在新环境中如何逐渐感到自己与周围世界的疏离,那种无处不在的“格格不入”被刻画得令人心惊。我读到一位老太太,因为习惯了老式的邻里互助模式,在新公寓楼里,她面对紧闭的门扉时产生的巨大孤独感,让我感同身受。作者没有将这种孤独归咎于环境的恶劣,而是深入挖掘了人与人之间基于文化和习惯形成的无形藩篱。这种对心理状态的精准捕捉,使得这本书超越了单纯的纪实报告,上升到了对现代社会中人际关系本质的哲学探讨。读完后,你会开始审视自己生活中那些被视为理所当然的连接,并思考它们究竟有多么脆弱。
评分序 末 生活方式 场所
评分相比较国内很多译作来说,已经很好读了,翻译得很用心。对研究移民问题有很大的帮助,看完这本,书单又多了几本要读的书。
评分6666666 让我连带着觉得日本人做学术都好6.....
评分序 末 生活方式 场所
评分序 末 生活方式 场所
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有