《综合日语》(附光盘2)的目标是培养学习综合运用日语的能力,为学习者全面掌握听、说、读、写、译诸技能下坚实的基础,故名为《综合日语》。本教材的会话在内容上贴近学习者的实际生活,力求自然、生动,不仅强调日语知识的基本运用,而且更加关注日语的得体表达方式。在场景设计和内容编排上注重融入中日两国的文化内涵,以期使学习者在学习日语知识、增长技能的同时获得丰富的中日文化知识,从而有助于提高文化理解力,培养跨文化交际能力。本教材在编写时还照顾到日语的口语和书面语差异大一特点,努力使学习者掌握运用不同语体的能力。
评分
评分
评分
评分
我最近的日语学习,可以说很大程度上得益于《综合日语(第二册)》这本书。在学习过程中,我最深的体会是,这本书在词汇和表达的“地道性”上下了非常大的功夫。很多日语教材,在初级阶段可以满足基本的沟通需求,但一旦进入更复杂的表达,就会显得有些生硬。而这本第二册,恰恰是在弥补这方面的不足。比如,书中对于一些惯用语、固定搭配的讲解,就做得非常细致。我记得有一课讲到“〜にしても〜にしても”,一开始我总觉得它和“〜であれ〜であれ”意思差不多,都是“无论…还是…”。但在书中的例句中,我看到“この件は、成功にしても失敗にしても、私には責任がある。”这句话,我才慢慢体会到,“〜にしても〜にしても”更侧重于在承认某种前提或可能性之后,进行进一步的论述,带有“就算…即使…,(也)…”的语气。而“〜であれ〜であれ”则更像是一种并列关系,强调的是“不管是…还是…,都一样”。这种 nuanced 的理解,是很多教材难以提供的。另外,书中在对话和短文的编排上,也非常注重展现真实的日语交流场景。很多对话,不是那种刻意为之的“教科书式”对话,而是包含了一些语气词、省略、甚至是略带口语化的表达,这些都非常贴近我平时在日剧、动漫或者真实交流中听到的内容。我曾经试着模仿书中的对话,发现很多表达方式,用起来比我之前自己尝试组织的句子要流畅和自然得多。这本书还有一个非常棒的地方,就是它会引导你去思考一些文化背景。比如,在讲到“〜なさい”和“〜しろ”的区别时,不仅仅是告诉我们一个是礼貌指令,一个是命令,而是会结合日本社会长幼尊卑的观念来解释,让我们明白为什么会有这样的用法差异。这种结合文化背景的学习,能够帮助我们更深刻地理解语言背后的逻辑,而不是死记硬背。我记得有一次,在练习题中遇到了一个句子,大意是“为了不麻烦别人,我独自完成了这件事”。我当时用了“迷惑かけないために、一人でやった”。虽然意思也能理解,但书中的标准答案是“迷惑をかけまいと、一人でやった”。我查了一下,“まい”是“〜ない”的古语形式,表示强烈的意志。我才意识到,原来为了强调“不麻烦别人”的这种主观意愿,用“まい”会显得更有力量和决心。这种对细节的把握,正是这本书的价值所在。总之,《综合日语(第二册)》这本书,不仅仅是在传授知识,更是在帮助我们塑造地道的日语语感,让我觉得我的日语水平又上了一个新的台阶,我对此非常满意。
评分《综合日语(第二册)》这本书,给我最大的感触是它在“实用性”和“趣味性”之间找到了一个绝佳的平衡点。在学习初级日语时,我们更多的是学习一些基础的交流技巧,但一旦进入第二册,这本书就显著地提升了内容的深度和广度,让你能够更好地理解和运用更复杂的日语表达。我记得有一课,讲的是如何用日语表达“遗憾”和“无奈”,书中通过几个关于求职失败、错失机会的场景,引导我们去体会“〜残念です”、“〜残念ながら”、“〜仕方ない”等表达方式的细微差别。这种贴近生活的场景设置,让我能够很快地将所学的知识运用到实际对话中。而且,这本书在词汇的学习上,也很有巧思。它不是简单地列举单词,而是会通过一些词语的联想、分类,或者根据主题进行拓展。比如,在讲解与“时间”相关的词汇时,会把“過去”、“現在”、“未来”以及表示“曾经”、“至今”、“将来”的副词都整合在一起讲解,让你能够更系统地掌握和运用。我曾经试着根据书中的提示,写了一篇关于“我的未来计划”的短文,用上了“将来”、“〜ようになる”、“〜を目標に”等表达,感觉比以前写出来的东西要流畅和有条理得多。这本书的阅读材料也很有意思,很多都是一些短小的随笔、新闻报道的片段,内容涵盖了日本的社会文化、生活方式等等。我特别喜欢其中一篇关于日本的“慢生活”的文章,让我对日本人的生活哲学有了更深的理解。这种将语言学习与文化体验相结合的方式,让我觉得学习过程非常充实和有意义。而且,书中的一些练习题,也设计得很有趣,比如有一些需要角色扮演、情景模拟的练习,这让我觉得学习日语的过程不再是枯燥的,而是充满乐趣的。我记得有一个需要我们扮演一位旅行者,向日本人询问某个地方的场景。我根据书中的提示,用了一些礼貌的表达和敬语,感觉自己真的像是在日本旅行一样。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,凭借其贴近生活的实用性和引人入胜的趣味性,极大地激发了我学习日语的热情,让我觉得自己在掌握日语的道路上又前进了一大步。
评分在翻阅《综合日语(第二册)》的过程中,我逐渐体会到这本书在“细节”和“逻辑”上的严谨性。很多教材在教学时,可能会注重知识点的覆盖面,而忽略了知识点之间的内在联系。但这本书,却非常强调语法和词汇之间的逻辑关系,以及它们在实际运用中的细微差别。我举个例子,在讲解“〜さえ〜ば”和“〜ば〜ほど”这两个句型时,作者没有简单地将它们并列讲解,而是先分别介绍它们的含义和用法,然后再进行对比分析。比如,“〜さえ〜ば”强调的是“只要…就…”,是一种充分条件,而“〜ば〜ほど”则表示“越…越…”,是一种递进关系。通过书中精心设计的例句和练习,我才真正理解了它们之间那种“充分条件”和“递进关系”的本质区别。而且,这本书在词汇的解释上也做得非常细致。比如,对于一些同义词,它会详细分析它们在感情色彩、使用场合、搭配习惯等方面的不同。我记得曾经有一个练习,要求我区分“悲しい”和“寂しい”在表达“悲伤”时的不同。书中解释到,“悲しい”更多的是指因为某个具体事件或原因而产生的伤心,而“寂しい”则是一种孤单、空虚的感觉,即使没有具体原因,也可能感到“寂しい”。这种细致的辨析,对于提高日语的表达精度至关重要。我曾经犯过一个错误,就是把“谢谢”和“不好意思”混用了,说了“すみません”但实际想表达的是“ありがとう”。看了这本书之后,我才明白,原来“すみません”更多的是用于引起对方注意、请求帮助或者表达歉意,而“ありがとう”则是单纯的感谢。这种对细微之处的讲解,让我觉得这本书的学习过程非常“治愈”,能够有效地解决我之前很多模糊不清的概念。此外,本书的练习题不仅数量可观,而且类型多样,从基础的填空、选择,到需要发挥创意的写作题,应有尽有。我特别喜欢那些需要根据情境写作的题目,它能让我将所学的语法和词汇“活学活用”,而不是仅仅停留在理论层面。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,以其严谨的逻辑、细致的讲解和丰富的练习,极大地提升了我的日语学习效率和准确度,我对此非常赞赏。
评分我最近花了不少时间仔细研读了《综合日语(第二册)》,最大的感受就是它的内容安排非常有层次感,尤其是在语法讲解方面,做得相当到位。相较于很多直接抛出语法点然后给例句的书籍,这本书更倾向于先构建一个情境,然后在这个情境中引入新的语法点,并对其进行细致的剖析。比如,在讲解“〜ないことには”这个句型时,作者没有一开始就告诉我们它的意思和用法,而是先设置了一个场景:如果你不付出努力,就无法实现目标。然后,通过几个类似的句子,引导我们去体会那种“不 A 就 B”的必然联系。之后,才正式介绍“〜ないことには”的用法,并给出大量的变式练习。这种方式让我在理解语法时,能够触类旁通,而不是孤立地记忆。而且,书中对一些易混淆的语法点,例如“〜ばかりに”和“〜せいで”,做了非常详细的辨析。一开始我经常把它们搞混,觉得都是表示原因,但后面接的都是不好的结果。通过书中举的例子,我才明白“〜ばかりに”带有更强烈的“只因为…,结果却…”的遗憾或后悔情绪,而“〜せいで”则更侧重于客观上的原因导致了负面结果。这种细致的区分,对于提升日语的表达精度至关重要。我特别喜欢书中那些“提示”部分,经常会提醒一些学习者容易犯的错误,或者提供一些更地道的表达方式。我记得有一次,我写了一个句子,大概意思是“我因为迟到而被批评了”,用了“遅刻したから、叱られた”。看了书中的提示后,我才意识到用“遅刻したせいで、叱られた”会更自然。这些小小的提示,虽然看起来不起眼,但却能帮助我们避开很多“中式日语”的陷阱。此外,这本书的阅读材料也很有意思,不仅仅是枯燥的课文,还穿插了一些短小的随笔、新闻报道的片段,这些材料的难度适中,而且内容贴近生活,让我觉得学习日语的过程不再是负担,而是一种享受。通过阅读这些材料,我不仅巩固了课本上的语法和词汇,还了解了不少日本的社会风俗和文化,这让我觉得学习日语的视野更加开阔了。总的来说,《综合日语(第二册)》这本书在语法讲解的深度和广度上都做得非常出色,而且通过循序渐进的引导和丰富的练习,让学习者能够真正理解和掌握日语的精髓,我非常推荐给所有想要深入学习日语的朋友。
评分对于《综合日语(第二册)》这本书,我只能用“惊喜连连”来形容我的阅读体验。在学习日语的过程中,我常常会遇到一些难以理解的句子或者表达,而这本书,就像一位经验丰富的向导,总能在我迷茫的时候,为我指明方向。它在处理一些比较复杂的句型时,并没有一味地堆砌术语,而是通过大量的真实语料和巧妙的语境设置,来引导我们去理解。我记得有一课讲到“〜ものの”,我一开始以为它和“〜ても”差不多,都是表示转折。但是,书中通过一个例子:天气预报说今天会下雨,**但事实上**,今天阳光明媚。这句话,让我体会到“〜ものの”更强调的是一种“尽管…,但结果却…”,并且常常带有一种“事与愿违”的遗憾。这种通过具体情境来感悟语法的方式,让我觉得学习过程非常生动有趣。而且,这本书在词汇的讲解上也很有独到之处。它不仅仅是给出单词的解释,还会分析这个单词的语源、演变过程,或者与其他近义词的微妙差别。我记得在讲解“愛する”和“恋する”时,作者就详细地分析了它们在情感深度、侧重点以及适用对象上的不同。这种深入的分析,能够帮助我们更精准地把握词汇的含义,避免望文生义。我曾经尝试用书中提供的表达,去写一篇关于“我最喜欢的节日”的短文,用上了“〜にかけては”、“〜のほかにも”、“〜を心待ちにする”等表达,感觉比以前用简单的词汇要丰富和地道得多。本书的阅读材料也很有启发性,很多都是一些关于日本社会的思考、人生感悟类的文章。我记得其中一篇讲的是关于“成功”的定义,作者采访了不同职业的人,听他们讲述自己对成功的理解。阅读这样的文章,不仅能够锻炼我的阅读理解能力,更能够让我对人生有更深刻的思考。这种将语言学习与人生感悟相结合的方式,让我觉得学习过程充满了智慧和启发。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,凭借其深邃的见解、丰富的语料和独特的讲解方式,极大地拓展了我的日语视野,让我觉得学习日语不仅仅是在学习一种工具,更是在探索一种更广阔的精神世界。
评分坦白说,《综合日语(第二册)》这本书,给了我一种“刮目相看”的感觉。在初学阶段,我总觉得日语的表达方式和汉语有着很大的差异,尤其是在一些细微的语气和情感表达上,很容易出现误解。而这本书,恰恰是在弥合这些鸿沟方面做得非常出色。它在讲解语法时,总会引入大量的例句,并且会详细解释例句的语境和背后的逻辑。我记得有一课讲到“〜に違いない”和“〜だろう”的区别。我之前一直觉得它们差不多,都是表示推测。但是,书中通过一个例子,让我明白了“〜に違いない”是一种带有强烈确信的推测,往往基于一定的证据,而“〜だろう”则是一种更一般的、带有一定不确定性的推测。这种对细微差别的讲解,让我觉得非常受用。而且,这本书在词汇的拓展上也做得非常有条理。它不是随意地罗列单词,而是会根据主题、词性或者功能进行分类讲解。比如,在讲解形容词时,会把表示“积极情绪”的形容词和表示“消极情绪”的形容词分开讲解,并给出大量的搭配和用法。我曾经尝试用书中的一些表达,去描述我看到的一幅画,用到了“鮮やかだ”、“心を奪われる”、“感動的だ”等词汇,感觉比以前用简单的形容词要生动得多。本书的阅读材料也很有深度,不再是简单的对话,而是包含了一些文化、历史、社会等方面的文章。我记得其中有一篇讲的是日本的和服文化,作者从和服的历史演变、不同场合的穿着搭配等方面进行了详细介绍。阅读这样的文章,不仅能够提高我的日语阅读能力,更能够让我对日本的传统文化有一个更直观的了解。这种将语言学习与文化探索相结合的方式,让我的学习过程充满了新奇感和探索欲。我尤其喜欢书中那些“词汇辨析”的环节,它能够帮助我准确地掌握一些易混淆的词语,避免在实际运用中出现错误。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,以其深入浅出的讲解、丰富的例证和有条理的词汇拓展,极大地提升了我的日语表达能力和对日本文化的理解,我非常喜欢它的教学风格。
评分我最近刚翻完《综合日语(第二册)》,说实话,这本书确实给我带来了不少惊喜,也有一些让我思考的地方。从初级阶段一路走来,我总觉得在语感和表达的细微之处,总有些隔阂,而这本第二册,恰恰在这些地方给了我很多启示。尤其是一些课文的选材,不像初级课本那样,仅仅停留在日常对话的层面,而是开始涉及到一些更深层次的文化、社会话题,比如关于日本人对“本音”和“建前”的理解,还有一些关于职场礼仪的探讨。刚开始读的时候,我有些犯怵,总觉得那些表达方式太复杂,难以理解。但随着学习的深入,我发现作者在编排上很用心,会通过大量的例句、对比分析,甚至是一些小故事来解释这些抽象的概念。我记得有一课讲到“〜わけだ”,一开始我把所有情况都混淆了,觉得和“〜からだ”差不多。但通过书中大量的练习题和不同情境下的应用,我才真正体会到“わけだ”背后那种“理所当然”、“原因明了”的逻辑,而“からだ”更多的是表达一个直接的原因。这种循序渐进的引导方式,让我觉得学习过程是扎实的,而不是死记硬背。而且,这本书在词汇的拓展上也下了功夫,不仅仅是列举新词,更重要的是将这些新词融入到具体的语境中,让你明白它们在什么情况下使用,和哪些词语搭配更自然。这对于我这种想要真正掌握日语,而不是仅仅学会几句口语的人来说,简直是福音。我曾经有过一本非常厚的词汇手册,里面密密麻麻的单词,但学完之后,我发现自己还是不知道怎么用,因为缺乏语境。而《综合日语(第二册)》在这方面做得非常好,它让你在“用”中去理解和记忆词汇,效率自然就高了很多。另外,这本书的练习题设计我也很喜欢,不全是填空和选择,还有一些需要自己组织语言、写小短文的题目,这迫使我主动去运用所学的知识,而不是被动地接受。有时候,我写的小短文,虽然语法上还有些错误,但能用自己学过的词汇和语法结构表达出意思,那种成就感是难以言喻的。总而言之,这本书让我感觉自己不只是在学习一门语言,更是在接触一种文化,一种思维方式,这种体验让我对日语学习充满了新的热情和动力。
评分对于《综合日语(第二册)》这本书,我真的可以说是“相见恨晚”。在学习这本书之前,我感觉自己的日语总是在一个比较浅的层面徘徊,很多时候想表达更复杂的情感或者观点,却力不从心。而这本书,就像是为我打开了一扇通往更深层次日语表达的大门。它在处理一些比较高级的语法和表达时,并没有直接给出复杂的定义,而是通过一系列的对话和语篇来“润物细无声”地引入。我印象最深的是关于“〜ものだ”的用法。一开始,我只知道它是表示感叹或者说一些普遍真理。但是,书中通过几个关于成长、回忆的场景,比如“子供の頃は、夏休みがずっと続くと思っていたものだ。”这句话,让我体会到,“ものだ”在这里蕴含着一种对过去时光的怀念,一种“回想起来,那时真是…”的感慨。这种通过情境来理解语法的方式,让我觉得学习过程更具画面感和情感共鸣,也更容易记忆。而且,这本书的阅读材料也很有深度,不再是简单的日常对话,而是涉及一些社会现象、文化思考等主题。我记得其中有一篇讲的是日本的“断舍离”文化,作者通过对不同人群的采访,深入剖析了这种现象背后的原因和影响。阅读这样的文章,不仅能够锻炼我的阅读理解能力,更能够让我对日本社会有更深的了解,这让我觉得学习语言不再是孤立的知识输入,而是一种与文化深度融合的过程。我个人非常喜欢书中的“讨论”环节,它会抛出一些有争议性的话题,然后提供不同的观点,鼓励读者去思考。比如,关于“人工智能是否会取代人类工作”的讨论,让我看到了很多不同的视角,也促使我尝试用日语去表达自己的看法。这种开放式的设计,极大地激发了我的学习兴趣和主动性。我曾经尝试用书中提供的一些句型和词汇,写了一篇关于“未来工作”的短文,虽然还有些稚嫩,但能够清晰地表达我的观点,让我感到非常欣慰。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,给我带来的不仅仅是语言知识的提升,更是一种思维方式的拓展和对文化的深入理解,它让我的日语学习之旅充满了惊喜和收获。
评分我对《综合日语(第二册)》这本书的印象,可以用“扎实”和“精细”来形容。在学习的过程中,我发现这本书的讲解非常细致,尤其是在处理一些抽象的语法概念时,作者总是能够用非常形象的比喻或者生活化的例子来帮助我们理解。我记得有一个语法点是关于“〜にもかかわらず”,我之前总是把它和“〜ても”混淆,觉得都是表示转折。但是,书中通过一个例子:下雨了,**并且**天气非常恶劣,**尽管如此**,他还是去爬山了。这里面“にもかかわらず”强调的是,在**相反**于通常期望(下雨恶劣天气应该待在家)的情况下,采取了某种行动。而“〜ても”则更侧重于“即使…也…”,是一个更弱的转折。书中的这个比喻,让我瞬间就明白了它们之间的区别。而且,这本书在练习的设计上也独具匠心。不是那种简单的填空题,而是有很多需要将几个零散的句子组织成一个完整的段落,或者根据给定的情境写一段话。这迫使我去主动思考,如何将学到的语法和词汇有机地结合起来,而不是被动地套用。我曾经试着写了一篇关于“我为什么喜欢日本料理”的小短文,用上了书中刚学到的几个表达“〜について”、“〜と言えば”、“〜だけでなく〜も”。写完之后,虽然还有些生涩,但我能感觉到自己能够用日语比较完整地表达一个想法了。这种练习方式,对于提高写作能力和口语表达的流畅度非常有帮助。另外,这本书在词汇的讲解上也很有新意。不仅仅是给出单词的意思,还会解释它的词源、语源,或者与其他类似词汇的区别。比如,在讲解“恥ずかしい”和“きまりが悪い”的时候,会详细分析它们在表达“羞耻”的程度和原因上的不同。这种深入的讲解,能够帮助我们避免望文生义,更准确地把握词汇的含义。我记得书中有一个练习,要求我们区分“甘い”和“優しい”在形容一个人时的不同用法,这一点我之前一直搞不混。书中的解释让我明白,“甘い”更多的是指对缺点或错误过于宽容,而“優しい”则是一种温和、体贴的态度。这种精细的辨析,对于提高日语的细腻表达非常有益。总的来说,《综合日语(第二册)》这本书,给我一种“用心”的感觉,它不仅仅是提供知识,更是在引导我们如何更深入、更准确地理解和运用日语,我非常喜欢它的教学方式。
评分我对《综合日语(第二册)》这本书的评价,可以用“匠心独运”来形容。这本书在教学设计上,非常注重引导学生进行主动思考和深度理解,而不是简单地灌输知识。我举个例子,在讲解“〜わけにはいかない”这个句型时,作者没有直接给出定义,而是先设置了一个场景:一位下属犯了错误,但他的上司因为和他是多年的朋友,所以决定不去追究。然后,作者引导我们思考,在这种情况下,上司“不去追究”的这种行为,虽然是出于个人情感,但在职场上是否“合适”?通过这样的情境引导,我们才能真正理解“〜わけにはいかない”所蕴含的那种“有某种原因,但是(由于某种道德、责任、规定等)不能这样做”的复杂含义。这种循序渐进的学习方式,让我觉得学习过程非常有代入感,也更容易掌握。而且,这本书在词汇的讲解上也颇具匠心。它不仅仅是给出单词的释义,还会分析这个单词的构成,或者与其他相关词汇的词义联系。比如,在讲解“〜的”前缀和后缀时,会分析它们在不同词语中的作用,以及如何通过它们来理解词语的意思。我曾经尝试用书中提供的一些表达,去写一篇关于“我理想中的生活”的短文,用上了“〜てやまない”、“〜にしても”、“〜に越したことはない”等表达,感觉比以前写出来的东西要更加地道和有层次。本书的阅读材料也很有启发性,很多都是一些关于日本社会、文化、历史的深度文章。我记得其中一篇讲的是关于日本的“物哀”情怀,作者从文学、艺术等多个角度进行了阐释。阅读这样的文章,不仅能够提高我的日语阅读能力,更能够让我对日本的文化有更深层次的理解。这种将语言学习与文化深度解读相结合的方式,让我的学习过程充满了探索和发现的乐趣。我尤其喜欢书中那些“总结”和“拓展”的部分,它能够帮助我巩固所学知识,并在此基础上进行更深入的思考。总而言之,《综合日语(第二册)》这本书,凭借其精巧的教学设计、深度的文化解读和丰富的学习资源,极大地提升了我的日语学习效率和质量,我对此非常推崇。
评分我的大学
评分我好想直接跳到最后一本看大结局……
评分我好想直接跳到最后一本看大结局……
评分学语法是个痛苦的历程。
评分这教材写的真挺有意思的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有