全新版大学英语

全新版大学英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界图书出版公司
作者:王斌
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2004-03-01
价格:12.0
装帧:
isbn号码:9787887427212
丛书系列:
图书标签:
  • 大学英语
  • 英语教材
  • 高等教育
  • 英语学习
  • 教材
  • 大学
  • 外语
  • 英语
  • 全英文
  • 词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

权威:由复旦大学自身专家编写。教材总主编李荫华、夏国佐及主要编写人员均来自复旦。全面:本讲义内容详尽,不仅高屋建瓴地指出每单元的学习目标、重点与难点,还对所有生词、语法现象进行详细讲解,并给出教材所有练习的答案和解析。紧密结合四、六级考试:对每单元与四、六级有关的考点及其在四、六级中的考察形式都作了讲解,并整理了与本单元相关的历年四、六级考题。

好的,这是一份针对一本名为《全新版大学英语》的教材,但内容完全不涉及该教材的详细图书简介。这份简介将围绕一本假设的、专注于“跨文化交际与全球视野拓展”的大学英语进阶教材来撰写。 --- 《跨文化语境下的全球公民英语:高级技能精进与思辨训练》 版本信息: 2024年修订版/第一版 适用对象: 大学高年级本科生、研究生预备阶段学生、已具备中级或中高级英语水平,目标是达到雅思7.5分以上或托福105分以上的学习者。 字数: 约1500字 --- 内容提要:超越语言工具,塑造全球思维 在全球化浪潮日益加深的今天,英语已不再仅仅是一种交流工具,而是连接不同文明、参与全球对话的必要认知框架。本书《跨文化语境下的全球公民英语》正是在此背景下应运而生,它彻底摒弃了传统应试导向的词汇和语法重复训练,转而聚焦于培养学习者在复杂、多变且充满文化差异的真实语境中,进行高效、得体且富有洞察力的英语应用能力。 本书的核心理念是:高级英语使用者必须是优秀的文化解读师和批判性思考者。 我们深信,真正的“精通”意味着理解“为什么”以某种方式表达比“如何”表达更重要。因此,全书的结构、选材和练习设计,都围绕“深度理解、精准表达、跨界应用”三大支柱展开。 第一部分:文化语境的解码与重构(Contextual Decoding & Recontextualization) 本部分旨在帮助学习者从语言背后的文化结构中提炼出沟通的深层逻辑,尤其侧重于理解英美文化及非英语母语文化圈(如欧洲大陆、东亚)在商业、学术和社交场合中的沟通范式差异。 模块一:隐性规则与显性表达的张力 (The Tension Between Implicit Rules and Explicit Expression) 主题聚焦: 探讨高语境文化(High-Context Cultures)与低语境文化(Low-Context Cultures)在书面和口头交流中的差异。例如,英美商务邮件中对“Directness”的理解,与东方委婉表达习惯的冲突与调和。 核心技能训练: 语篇分析——如何通过语气(Tone)、词汇选择(Lexical Choice)和篇章结构(Discourse Structure)来识别隐含的社交地位、礼貌程度及潜在的拒绝意图。 精选材料: 节选自霍夫斯泰德(Hofstede)文化维度理论在实际案例中的应用分析,以及关于“非暴力沟通”(NVC)在跨文化冲突解决中的应用案例。 模块二:修辞学的全球化应用 (Rhetoric in a Globalized Arena) 主题聚焦: 分析不同文化背景下的说服技巧(Persuasion)。不再局限于经典的亚里士多德三要素(Ethos, Pathos, Logos),而是考察在全球听众面前,如何平衡情感诉求与逻辑论证的比例。 核心技能训练: 批判性阅读“全球热点话题”时,辨识其背后的修辞策略和意识形态倾向。重点练习在辩论(Debate)和政策简报(Policy Briefing)中,根据目标受众群体调整论证焦点。 创新练习: “反向修辞练习”——要求学习者故意采用与目标受众文化背景不符的修辞方式进行陈述,然后分析失败的原因。 第二部分:学术与专业领域的深度写作与阐释 (Advanced Academic & Professional Discourse) 此部分针对有志于深造或进入国际化工作环境的学习者,专注于提升他们处理复杂、抽象概念和进行严谨论证的能力。 模块三:复杂概念的结构化呈现 (Structuring Complex Conceptualization) 主题聚焦: 突破传统五段式作文结构,掌握长篇研究论文(Dissertation/Thesis)的逻辑骨架搭建。重点解析“论点先行(Thesis-driven)”与“证据累积(Evidence-accumulation)”两种主要写作范式。 核心技能训练: 学术词汇的“粒度”控制——何时使用高度抽象的名词短语(Nominalization),何时回归到清晰的动词表述。精进文献综述(Literature Review)的整合与批判性评价技巧,确保引文与自身论点的无缝衔接。 材料选材: 摘录自《自然》、《经济学人》和顶级法学评论中关于同一个科学或社会现象的解释性段落,对比其专业术语的使用深度和可读性平衡。 模块四:跨学科术语的精准转换 (Precision in Interdisciplinary Terminology Transfer) 主题聚焦: 语言的专业化与术语的“漂移”。研究同一术语(如 "Sustainability", "Agency", "Paradigm")在环境科学、社会学和金融学中的精确内涵差异,避免因术语误用导致的专业沟通障碍。 核心技能训练: 翻译实践——不进行逐字翻译,而是进行“概念转换”。要求学习者将一个领域的专业报告摘要,转化为另一个领域(例如,将生物科技报告转化为面向普通投资者的市场分析)的语言。 评估方式: “术语溯源日志”——要求学习者追踪一个核心术语在近十年内学术语境中的意义演变。 第三部分:听力与口语的即时反应与批判性参与 (Reactive Communication & Critical Engagement) 本部分超越了日常会话,旨在培养学习者在信息流快速、多源头输入的复杂场景中,保持冷静并有效反驳或提问的能力。 模块五:高效能会议与谈判的语音策略 (Verbal Strategies for High-Stakes Meetings) 主题聚焦: 掌握会议中的“权力语言”(Power Language)。学习如何有效“打断”(Interrupting Politely)、“保留发言权”(Claiming Turn)和“总结共识”(Synthesizing Agreement)的精妙表达。 核心技能训练: 角色扮演——模拟高风险的商业谈判或国际组织会议。重点训练即兴回应(Impromptu Response)的能力,要求在收到突发信息后,30秒内构建出结构完整且带有明确立场的英文回应。 听力材料: 选取了联合国安理会辩论、TED演讲嘉宾问答环节以及顶尖咨询公司内部策略会议的录音片段。 模块六:媒体素养与信息辨伪 (Media Literacy and Source Verification) 主题聚焦: 辨别现代信息传播中的“后真相”(Post-Truth)现象对英语表达的影响。训练识别过度简化的标题、带有偏见的引语和数据操纵。 核心技能训练: 听力与口语的结合——要求学习者观看一段带有明显倾向性的新闻报道或播客,并立即进行“事实核查式复述”(Fact-Checking Retell),指出报道中的逻辑漏洞或信息缺失,并用严谨的英语表达自己的质疑。 特色任务: “观点对撞”——学习者需针对同一个社会事件,分别用“自由派倾向”和“保守派倾向”的英语语调和用词进行阐述,以深化对语言如何塑造现实的理解。 结语:构建你的全球叙事 《跨文化语境下的全球公民英语》的目标不是让你“通过考试”,而是让你“赢得对话”。本书的每一单元都旨在将学习者从一个被动的语言接收者,转变为一个能够自信地在任何国际场合中,清晰地表达复杂思想、批判性地分析信息,并以文化敏感性的方式进行有效互动的全球知识分子。掌握本书内容,即意味着装备了一套完整的认知工具箱,以驾驭二十一世纪的全球交流挑战。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有