圖書標籤: Voegelin 作品
发表于2024-08-08
Autobiographical Reflections, Revised Edition with Glossary pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
针对王炜就这个译本所写的《对比徐志跃译本》的评论,大菠萝老师作为译者,有必要回应一下。 首先,由于不可描述的原因,这个译本删掉了沃格林对于马克思、马克思主义、马克思主义者及共产主义的许多评论,这是特令人沮丧和遗憾的,期待在更宽松的出版环境中推出完整的译本。 ...
評分第22章徐志跃译为《为什么做哲学?为了再现实在!》(段译为《为什么搞哲学?为了重新捕获实在!》),过去初读这书(徐译)时,这一章对我触动很大,可以说我阅读沃格林即开始于这一章,所以逐句比对,发现段保良这个“新译本”基本是改写自徐志跃译本,有时在徐译基础上,把...
評分沃格林《自传性反思》(徐志跃译,华夏出版社,2009)第98页第二行的“迷津”,原文是maze,应该译作“迷宫”吧。 徐氏也真是的,连摆在面前的究竟是“迷宫”还是“迷津”都傻傻地分不清,就要带领人们穿越,以至于其追随者们真正穿越的,大概是徐氏的低级错误的语言所形成的充...
評分第22章徐志跃译为《为什么做哲学?为了再现实在!》(段译为《为什么搞哲学?为了重新捕获实在!》),过去初读这书(徐译)时,这一章对我触动很大,可以说我阅读沃格林即开始于这一章,所以逐句比对,发现段保良这个“新译本”基本是改写自徐志跃译本,有时在徐译基础上,把...
評分秩序与历史最佳文学范本想必是《神曲》。在这重意义上,神曲才能被理解为“史”诗。两者间的巨大张力指向“审判”观念。 新生在释放掉不知所谓的热情之后,在升入大二之际应当读《什么是自由教育?》,在大四结业心志明确时再读《为什么做哲学?为了再现实在!》(收于《自传性...
Autobiographical Reflections, Revised Edition with Glossary pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024