新编实用英汉医学词典

新编实用英汉医学词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:吉林科学技术出版社
作者:卢万里等
出品人:
页数:630
译者:
出版时间:2004-9
价格:38.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787538421569
丛书系列:
图书标签:
  • 医学词典
  • 英汉词典
  • 医学
  • 英语
  • 汉语
  • 专业词典
  • 工具书
  • 医学参考
  • 新编实用
  • 词汇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典共选收词汇16400余条,词组、短语及句子2200余条。其中包括基本词汇、普通词汇、医学专业词汇、缩略语、外来语和地名等,正文后面还附有7个较实用的附录。

本词典的主要特点是既有医学专业词汇,又有普通基本词汇,还收集了部分近年来出现的医学新词汇,篇幅适中,释义丰富,为读者,尤其是初、中级读者提供了方便,免除了既要查医学词典又要查普通词典的麻烦。

本词典是供广大医务工作者和医学院校学生学习掌握英语词汇、提高英语水平、增强晋级考试的应试能力所使用的一本实用性较强的工具书。

《寰宇医疗前沿:跨文化医学术语与实践指南》 导言:全球化背景下的医学交流新需求 随着全球化的深入发展,医学研究、临床实践以及医疗卫生体系的交流日益频繁。不同国家和地区的医疗体系、诊疗规范、疾病谱以及医学哲学存在显著差异。传统的、侧重于单一语种或特定地域医学体系的工具书已难以完全满足当代医学专业人士在跨文化交流、国际合作、以及理解前沿国际文献时的迫切需求。 《寰宇医疗前沿:跨文化医学术语与实践指南》正是在此背景下应运而生的一部力求全面性、前瞻性与实用性相结合的综合性参考著作。本书旨在搭建一座连接不同医学文化与语言体系的桥梁,为广大医学工作者、研究人员、公共卫生专家乃至政策制定者提供一个理解全球医学图景的全新视角。 第一部分:全球医学术语的演进与规范化 本部分深入探讨了国际医学术语的演变历程,着重分析了标准化组织(如WHO、ISO、CIOMS等)在推动术语统一化方面所做的努力及其面临的挑战。 1. 跨语境医学概念的辨析 医学概念的内涵往往受到文化背景和语言结构的影响。例如,“慢性疲劳综合征”在不同国家和地区可能被赋予不同的病理学权重和心理社会学解读。本书系统梳理了在东西方医学传统中具有代表性的核心概念,如“脾”、“肝郁”、“免疫系统”、“内稳态”等,通过详尽的案例分析,阐明其在不同文化语境下的侧重点和操作性定义。 2. 疾病分类系统的比较研究 本书对比分析了当前国际上主流的疾病分类系统,包括但不限于: ICD-11(国际疾病分类第十一版): 重点解读其在数字化、跨学科应用方面的革新,并详细列举了其与早期版本的主要差异点。 SNOMED CT(系统化医学术语): 侧重于其在电子健康记录(EHR)中实现语义互操作性的机制,并提供了常见临床术语集的映射示例。 特定地区或专业分支的术语标准: 简要介绍了如北美放射学会(ACR)的影像报告术语,以及欧洲心脏病学会(ESC)指南中的关键描述词汇,帮助读者快速适应特定国际交流环境。 3. 新兴医学领域的词汇追踪 随着基因组学、人工智能(AI)在医疗中的应用,大量新术语涌现。本书设立专题追踪这些“热词”,例如:单细胞测序(Single-Cell Sequencing)、CRISPR-Cas9基因编辑、可穿戴设备数据采集(Wearable Device Data Acquisition)、数字疗法(Digital Therapeutics)等,提供精确的定义、推荐的专业译法及其在国际文献中的常用语境。 第二部分:跨文化临床实践的挑战与适应 本部分将理论的术语理解与实际的临床应用相结合,探讨在国际化医疗环境中,如何有效、尊重文化地进行沟通与诊疗。 4. 循证医学(EBM)的全球视角 循证医学是现代医学的基石,但高质量证据的来源和采信标准在全球范围内存在差异。 文献检索与评估的地域差异: 介绍如何有效检索欧洲医学文献数据库(如EMBASE的欧洲核心期刊列表)和北美数据库(如PubMed/MEDLINE)的侧重点差异,并解析不同地域对随机对照试验(RCTs)的偏好。 指南解读的适应性: 比较分析欧美主要指南(如NCCN、AHA/ACC)与亚洲相关学会制定的治疗路径,重点关注在不同人群基线疾病负担下,术语“推荐强度”和“证据级别”的实际应用差异。 5. 药物、器械与法规的全球术语 药品和医疗器械的命名、审批和使用规范是跨国医疗交流中的关键障碍。 通用名与商品名的对照: 提供一份常见抗生素、抗肿瘤药物的国际通用名(INN)与主要市场(如美国FDA、欧盟EMA)常用商品名的对照表,强调在国际会诊中必须使用INN以避免混淆。 医疗器械分类与标识: 讲解ISO 13485标准下医疗器械的通用术语,以及CE标志、FDA批准等法规术语的含义及其对产品上市范围的界定。 6. 患者沟通与知情同意的文化敏感性 成功的医疗实践离不开有效的医患沟通。本书强调在跨文化场景下,需要对“疼痛描述”、“依从性(Adherence)”、“预后(Prognosis)”等概念进行更细致的文化解读。例如,某些文化中对疾病的“坦诚告知”与西方医学强调的“自主决策权”之间存在张力,本书提供了处理这些敏感术语和情境的沟通策略框架。 第三部分:未来医学信息化的语言基础 随着电子健康记录(EHR)和远程医疗的普及,医学信息的互通性成为核心议题。 7. 医学自然语言处理(NLP)的挑战 如何让计算机理解和处理不同语言、不同表达习惯的临床文本,是NLP领域的重要课题。本书介绍了面向多语种医学文本的命名实体识别(NER)、关系抽取(RE)等技术的基础术语需求。阐述了标准术语库(如UMLS)在整合异构数据源中的作用,以及构建跨语言医学知识图谱的挑战。 8. 远程医疗与全球公共卫生报告 在突发公共卫生事件中,快速、准确地交换疫情数据和干预措施至关重要。本书提供了联合国机构、区域性疾病控制中心(如ECDC、CDC)报告中使用的标准疫情术语集(如“确诊病例”、“可能病例”、“接触者追踪”等),确保不同国家的报告人员能够使用统一的语言框架进行协作。 结论:构建全球医学知识共同体 《寰宇医疗前沿:跨文化医学术语与实践指南》不仅是一本查阅工具,更是一本引导读者思考医学全球化趋势的思维导图。它致力于消除因语言和文化差异而产生的误解和壁垒,促进知识的高效流动,助力构建一个更加协作、高效的全球医学知识共同体。本书的系统性和前瞻性,使其成为现代医学专业人员不可或缺的案头参考书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有