實戰口譯

實戰口譯 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:外語教學與研究齣版社
作者:林超倫
出品人:
頁數:327
译者:
出版時間:2004-9
價格:27.90元
裝幀:
isbn號碼:9787560043920
叢書系列:
圖書標籤:
  • 口譯
  • 英語
  • 翻譯
  • 實戰口譯
  • 林超倫
  • 英語學習
  • 教材
  • interpretation
  • 口譯
  • 實戰
  • 翻譯
  • 語言能力
  • 口譯技巧
  • 跨文化溝通
  • 聽力訓練
  • 應變能力
  • 術語掌握
  • 口譯流程
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《實戰口譯》由四大部分構成:前半部分是16個理論學習課。第1課到第10課講解口譯的理論和技能及技巧。第11課到第16課介紹發展口譯事業的基本知識,供大傢參考。後半部分是36個模擬實戰練習單元。英譯漢和漢譯英各占一半。每個單元設計為課堂練習2-4小時,課下預習、復習1小時。練習單元由以下主要內容構成:1)輔助材料:大約1000字,相當於接受口譯任務之後,譯員必須事先閱讀、準備的內容。有些輔助材料完全涵蓋瞭相關口譯任務中的內容和難點,有些則隻是提供瞭背景知識,有些附有錄音材料,可以用於課下預習或復習用。所有材料均配有難點注釋,講解重點單詞和短語。)講話原文、參考筆記及參考譯文:與錄音相對應,分8段列齣。

著者簡介

自1995年以來,林超倫先生一直擔任英國女王、首相和議會上下兩院領導人與中國高層領導人的會談口譯。他曾於1998年和2003年兩次陪同布萊爾首相訪華,並且以英國政府譯員的身份,參加接待瞭近年來所有訪問英國的中國領導人。英國主要對華組織英中貿易協會、英國文化委員會、英中友好協會以及英國著名的公司和組織也多次聘請他擔任重大活動的口譯。

林超倫先生還負責英國首相府和外交部的文件翻譯,並經常為各大公司翻譯宣傳資料、廣告及品牌、法律和技術文件。林超倫先生以其優秀的翻譯質量和豐富的口譯經驗在口譯界享有良好的聲譽。

圖書目錄

第一部分:理論學習 第1課:實戰口譯筆記 第2課:口譯四大要領 第3課:三步法:問、補、扔 第4課:去繁就簡 第5課:權衡英漢習慣 第6課:使用第一人稱 第7課:藉用同傳技能 第8課:三字訣:順、補、加 第9課:三方兩麵交流 第10課:聲音與口纔 第11課:如何處理講稿 第12課:口譯人際關係 第13課:接受口譯任務 第14課:職業技能組閤 第15課:如何準備簡曆 第16課:自由職業口譯第二部分:模擬練習 英譯漢 單元1 中英論壇講話1 單元3 英中30年講話 單元5 新車推齣儀式 單元7 英國金融體係 單元9 威爾士宴會講話 單元11 輝瑞製藥有限公司 單元13 渣打銀行 單元15 保誠保險集團 單元17 羅剋維爾公司 單元19 霍爾塞特公司 單元21 梅森律師行 單元23 萬能工具公司 單元25 Enviros環保公司 單元27 富戴勞公司 單元29 惠普公司 單元31 國際發展援助1 單元33 國際發展援助2 單元35 Interpublic集團 漢譯英 單元2 中英論壇講話2 單元4 中國經濟介紹 單元6 中國金融介紹 單元8 中國電訊行業 單元10 中國農業介紹 單元12 中國能源行業1 單元14 中國能源行業2 單元16 中國信息行業1 單元18 中國信息行業2 單元20 中國法製改革1 單元22 中國法製改革2 單元24 北京開發區介紹 單元26 上海招商介紹 單元28 廣東招商介紹 單元30 福建招商介紹 單元32 遼寜招商介紹 單元34 江西招商介紹 單元36 雲南招商介紹
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

这本书来自武汉大学口译队实战摘选。说实话,我也看过,还一度进行练习。可后来才发现,口译真正需要的并不是笔记法,而是强大的短时记忆能力,这才是需要锻炼的东西。对于有志从事口译行业的童鞋们,我的一点建议是,先从复述原语开始。什么时间,能听3分钟,然后将80-90%的原...  

評分

笔记方面:笔记是没的说,绝对是很好的一个财富。我看这么多与笔记有关的书,这个书是写得最好的。 练习单元方面:难度比二口要小很多,差不多是3口水平. 涉及范围有点狭窄. 但都是以讲话的形式,这点很好,因为实战操作的时候也都是讲话. 中译英,我感觉译得不好,很多东西都...  

評分

这本书来自武汉大学口译队实战摘选。说实话,我也看过,还一度进行练习。可后来才发现,口译真正需要的并不是笔记法,而是强大的短时记忆能力,这才是需要锻炼的东西。对于有志从事口译行业的童鞋们,我的一点建议是,先从复述原语开始。什么时间,能听3分钟,然后将80-90%的原...  

評分

今天参加口译考试,感觉自己翻译得不好。刚开始接触口译的时间不长,由于懒惰再加上工作很忙,买来的书也没怎么看。 这本书翻了翻,觉得很是不错。教了很多方法。今后要努把力了,争取每天都进步一点 :)

評分

笔记方面:笔记是没的说,绝对是很好的一个财富。我看这么多与笔记有关的书,这个书是写得最好的。 练习单元方面:难度比二口要小很多,差不多是3口水平. 涉及范围有点狭窄. 但都是以讲话的形式,这点很好,因为实战操作的时候也都是讲话. 中译英,我感觉译得不好,很多东西都...  

用戶評價

评分

理論部分蜻蜓點水,練習毫無評析。但是比起那些不是活躍口譯編寫的高口教材之流已然是鶴立雞群瞭。適閤悟性高的人拿來練手用。悟性高的人指的是我【夠瞭

评分

筆記還不錯,前麵的general knowledge還不錯,其他的東西感覺材料偏英化,不適應潮流啦。而且翻譯的不規範,說白瞭,就是不符閤中國所謂的官方譯本,倒是挺靈活的。

评分

2008年啃的書

评分

我喜歡林的筆記勝於吳的,後者的筆記很難看得進去.特地又去翻瞭下吳的筆記,真的亂的看不下去,心裏堵得慌,但吳書前麵的一部分還不錯。

评分

這本是必讀之一【哭笑

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有