翻译与性别

翻译与性别 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Luise von Flotow
出品人:
页数:114
译者:
出版时间:2004-4
价格:8.00元
装帧:平装
isbn号码:9787810950732
丛书系列:国外翻译研究丛书
图书标签:
  • 翻译理论
  • 翻译
  • 女性主义
  • 英语
  • 国外翻译研究丛书
  • 高翻
  • 心理学
  • 翻译研究
  • 翻译
  • 性别
  • 语言
  • 文化
  • 女性
  • 话语权
  • 翻译研究
  • 身份建构
  • 跨文化
  • 性别研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

20世纪最后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。

本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。

《性别符号与文化镜像:文本的性别化解读》 导论 人类社会自诞生之初,性别就如影随形,深刻地塑造着个体认同、社会结构、权力关系乃至文化的方方面面。从远古的图腾崇拜到现代的性别理论,性别议题始终是人类思想探索的核心领域之一。在众多学科领域中,文学、语言学、社会学、历史学、心理学等,都对性别进行了细致入微的审视与解读。然而,当我们将目光聚焦于“文本”这一承载文化信息的重要载体时,性别所扮演的角色便显得尤为复杂而引人入胜。《性别符号与文化镜像:文本的性别化解读》一书,正是致力于揭示文本内部潜藏的性别编码,以及这些编码如何被构建、解读,并最终折射出我们所处社会的性别观念和权力运作。 本书并非简单地将文本划分为“男性作品”或“女性作品”,也非仅仅罗列文本中出现的性别角色。相反,它深入到文本的肌理之中,探究语言的细微之处、叙事结构的巧妙安排、象征符号的隐喻意义,以及作者无意识或有意识的性别立场,如何共同作用,构建出具有性别倾向的意义空间。我们相信,每一个文本,无论其创作初衷如何,都不可避免地带有其所处时代的性别印记,并在被读者阅读、理解的过程中,被赋予新的性别解读。 第一章:性别符号的构成与演变 本章将首先对“性别符号”这一核心概念进行梳理和界定。性别符号并非仅限于明确指向生理性别的词语或图像,它是一个更为广阔的概念,包括但不限于: 语言层面的性别编码: 例如,词汇的选择(阳性中心主义词汇、带有性别偏见的形容词)、语法的倾向性(代词的使用、主语的默认设定)、修辞手法(隐喻、转喻中隐含的性别刻板印象)、话语模式(男性主导的发言权、女性的沉默或边缘化)。我们将考察不同语言中性别符号的演变轨迹,以及它们如何与社会性别观念的变化同步。 视觉文化中的性别刻板印象: 图像、绘画、摄影、电影等视觉媒介如何通过人物造型、色彩运用、场景设置、肢体语言等方式,固化或挑战传统的性别形象。我们将分析不同历史时期和文化背景下的视觉性别符号,探讨它们如何塑造公众对性别角色的认知。 文学叙事中的性别建构: 作者如何通过人物塑造(正面/负面形象、典型化)、情节设计(英雄主义叙事、情感叙事)、视角选择(全知视角、第一人称视角)、叙事声音(男性叙述者、女性叙述者)等方式,在故事中嵌入性别意义。我们将考察经典文学作品中性别符号的典型表现,以及它们对后世文学创作的影响。 社会文化中的性别象征: 一些特定的物品、地点、行为、仪式等,如何在社会文化中被赋予性别内涵,成为性别意义的载体。例如,特定的服饰、家居布置、职业分工、甚至某些节日习俗,都可能带有性别化的象征意义。 本章还将追溯性别符号在不同历史时期的演变。从早期以生理性别为主导的符号系统,到随着社会发展和性别意识的觉醒,符号系统所呈现出的复杂性和流动性。我们将探讨科学、哲学、宗教、艺术等不同领域对性别符号的定义和重塑,以及这些演变如何体现在具体的文本实践中。 第二章:文本中的性别权力关系 性别并非仅仅是身份的标识,更是权力运作的场域。本章将重点探讨文本如何反映、构建,甚至颠覆现实世界中的性别权力关系。 话语权与沉默: 文本中谁拥有发言权?谁的声音被放大,谁的声音被压抑?我们将分析作者如何通过叙事结构、人物对话、内心独白等方式,分配文本中的话语权,以及这种分配如何揭示作者的性别立场和权力认知。女性角色的沉默、被剥夺话语权,往往是权力不平等的重要体现,而打破这种沉默,则是性别解放的重要标志。 主体性与客体化: 文本中的人物是如何被呈现的?是作为独立自主的主体,还是被视为满足他人欲望的客体?我们特别关注女性角色在文本中常常被客体化的现象,分析性爱描写、外貌描绘等如何服务于这种客体化,以及男性角色如何在叙事中获得主体地位。 刻板印象的强化与解构: 文本中是否存在程式化的性别刻板印象(如女性的柔弱、感性、贤惠;男性的强壮、理性、进取)?这些刻板印象是如何被构建的?又如何在文本中被强化或挑战?我们将通过具体的文本分析,揭示刻板印象的运作机制,以及作者如何通过对刻板印象的挪用、颠覆或创新,来表达其性别观念。 社会规范的编码与内化: 文本不仅仅是故事的载体,更是社会规范的传递者。性别规范(如婚姻制度、家庭角色、职业选择)在文本中是如何被编码的?读者如何通过阅读,将这些规范内化为自身的行为准则?本章将探讨文本如何通过叙事,潜移默化地影响读者的性别认知和社会行为。 第三章:性别视角的解读学 文本的意义并非固定不变,它在与读者的互动中生成。本章将聚焦于“性别视角”如何在文本解读中发挥作用。 读者在场与性别身份: 读者的性别身份(生理性别、社会性别、文化性别)会对其文本解读产生何种影响?我们是否可以通过“女性读者”或“男性读者”的视角,来发现文本中隐藏的性别意义?本章将探讨不同性别认同的读者,在面对同一文本时可能产生的差异化解读。 女权主义批评与性别研究: 女权主义批评如何运用文本分析工具,来揭示文本中的性别压迫和权力不平等?我们将介绍女权主义批评的经典理论和实践,分析其如何识别文本中的父权制痕迹,以及如何尝试重写或再解读文本,以赋予女性更多的能动性和话语权。 后结构主义与性别多元化: 后结构主义思潮,尤其是其对语言、权力、身份的解构,如何为性别研究提供了新的视角?本章将探讨后结构主义如何挑战二元对立的性别划分,关注性别身份的流动性、多元性和复杂性。我们将分析一些文本,它们如何通过模糊性别界限、挑战传统性别规范,来呈现更加多元化的性别体验。 跨文化语境下的性别解读: 不同文化背景下的性别观念存在显著差异。同一文本在不同文化中,可能会产生截然不同的性别解读。本章将通过跨文化比较,展示性别视角解读的文化敏感性,以及全球化背景下性别观念的碰撞与融合。 第四章:文本实践中的性别再现 本章将通过具体的文本分析,将前几章的理论框架付诸实践。我们将选取不同类型、不同时代的文学作品、电影、广告、新闻报道等,进行深入的性别化解读。 经典文学作品的性别重读: 例如,分析莎士比亚戏剧中女性角色的复杂性,探讨简·奥斯汀小说中女性的社会困境与反抗,考察现代主义作家如何解构传统的性别叙事。 流行文化中的性别符号: 分析当代电影、电视剧、流行歌曲、广告等视觉和听觉文本中,性别符号的运用及其对受众的影响。探讨性别刻板印象如何在娱乐产业中被复制和传播,以及一些作品如何尝试挑战这些刻板印象。 历史叙事中的性别视角: 考察历史文献、传记、历史小说等如何记录和呈现历史中的性别事件和人物。分析历史叙事中可能存在的性别偏见,以及如何通过重新解读历史文本,来发现被遮蔽的女性历史和性别视角。 数字时代的新媒体性别: 社交媒体、网络文学、游戏等数字媒体如何创造新的性别表达和互动模式?探讨网络社群中的性别身份构建,以及数字文本在性别议题传播中的作用。 结论:文本、性别与未来 《性别符号与文化镜像:文本的性别化解读》一书的最终目的是,引导读者以一种更加批判和敏感的视角去审视文本。我们相信,通过深入理解文本中的性别符号和权力关系,我们可以更好地认识我们所处的社会,以及性别观念在其中扮演的角色。 本书希望激发读者对于文本的重新思考,认识到每一个文本都是一个潜在的性别战场,等待着被解读、被质问、被重塑。性别化解读不仅是对文本的学术探索,更是对社会现实的深刻反思。通过文本的棱镜,我们可以更清晰地看到性别不平等的根源,以及推动性别平等进步的可能性。 在未来的研究中,我们将继续关注文本与性别的互动,不断拓展性别解读的理论边界和实践领域。我们期待,本书能够为所有关心性别议题、热爱文本解读的读者,提供一个有益的参考和深刻的启发。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书带给我的最直观感受是一种智识上的“痛快淋漓”。它不仅仅是信息的堆砌,更像是一场精心编排的思维冒险。作者在行文中穿插了一些极具启发性的案例分析,这些案例的选择非常精妙,它们往往是那些在日常讨论中被简化或忽略了的边缘事件,但作者却能从这些“小处”切入,揭示出宏大结构运作的深层逻辑。我尤其欣赏作者在构建论证链条时所展现出的那种近乎偏执的求真精神,每一个论断后面都有详实的依据支撑,没有丝毫的牵强附会。这本书的阅读体验,就像是跟随一位顶尖的向导,在错综复杂的知识迷宫中穿梭,每当解开一个谜团,都会带来巨大的满足感。这是一部需要全神贯注去阅读的作品,但它所回报给读者的,是远超投入精力的深度理解和持久的思考启发。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面采用了一种非常典雅的深蓝色调,配上烫金的书名和作者信息,拿在手里就觉得很有分量。纸张的质感也相当不错,触感细腻,阅读起来非常舒适,长时间翻阅也不会感到疲劳。尤其是内页的排版,字号大小适中,行间距处理得恰到好处,使得阅读体验得到了极大的提升。作者在章节划分上也颇具匠心,逻辑层次分明,即便是涉及复杂理论的部分,也能通过清晰的结构引导读者逐步深入。我对这种注重细节的出版工艺非常欣赏,它不仅仅是一本书,更像是一件艺术品,体现了出版方对知识的尊重和对读者的关怀。很多时候,一本好书,从拿到手的那一刻起,就已经完成了对读者的第一重“说服”。这本书显然在这方面做得非常出色,让人迫不及待地想要沉浸到文字的世界里去探索一番。

评分

初读此书的开篇,我被作者那种极其克制却又暗流涌动的叙事笔触深深吸引住了。它不是那种用华丽辞藻堆砌的文字,而是像一把锋利的手术刀,精准地剖开了现象背后的复杂肌理。那种冷静的分析和深刻的洞察力,让我仿佛置身于一个高度抽象但又无比真实的思维空间。我特别喜欢作者在引入核心论点时所采用的那种层层递进的论证方式,每一步都建立在前文坚实的基础上,不留任何逻辑上的缝隙。读到一些关键段落时,我甚至会忍不住停下来,反复咀嚼那些精炼的句子,思考其中的多重含义。这种阅读过程,与其说是吸收信息,不如说是一种思维上的“共振”,它迫使我跳出固有的认知框架,去审视那些习以为常的概念。这本书的文字力量,在于其深不可测的“留白”,它给了读者足够的空间去填充自己的思考和感悟,而不是将一切都填得满满当当。

评分

随着阅读的深入,我越来越感受到作者在处理敏感议题时所展现出的非凡的平衡感和人文关怀。面对那些常常引发激烈争论的话题,作者没有采取激进的立场来迎合任何一方,而是始终保持着一种近乎超然的客观性。这种“持中而观”的态度,反而更具说服力,因为它建立在对事实充分尊重和对多方观点充分尊重的基石之上。我注意到,作者在陈述某个观点时,总会小心翼翼地铺垫出其历史的复杂性和现实的纠结性,让读者真切地体会到问题本身的“难解”。这种处理方式,使得这本书不仅具有学术价值,更蕴含着一种引导理性对话的社会责任感。读完后,我发现自己对于许多曾经深信不疑的社会现象,都有了更具层次感和同理心的理解。

评分

这本书的内容厚度着实令人敬佩,它绝非泛泛而谈的入门读物,而是深入到专业领域腹地的艰深探索。我尝试着去理解其中引用的那些经典文献和晦涩的术语,发现作者对这些理论的掌握是如此炉火纯青,信手拈来却又绝不炫技。阅读过程中,我多次对照了其他几本相关领域的著作,深感这本书在整合跨学科视角方面的独到之处。它巧妙地搭建起了一座桥梁,连接了看似毫不相关的几个研究领域,使得原本零散的知识点有了一个统一的解释框架。这种宏大的视野和严谨的学术态度,让这本书的价值远超出了单一学科的范畴。对我个人而言,这更像是一次高强度的智力训练,每一次翻页,都伴随着一次思维的拓展和认知边界的试探。

评分

女神馬主義!脈絡都不好理順先,同為女性,與其聽某些受過高等教育的女性/女性主義者講女性主義,我寧可去讀理查費曼講超弦理論。一樣是深奧難懂,後者的邏輯脈絡還清楚一點。

评分

从女性主义的角度切入看翻译,很有意思。语言的力量真是润物细无声得强大。

评分

做女性主义翻译研究绝不可忽视的书

评分

从女性主义的角度切入看翻译,很有意思。语言的力量真是润物细无声得强大。

评分

做女性主义翻译研究绝不可忽视的书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有