从语义信息到类型比较

从语义信息到类型比较 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京语言文化大学出版社
作者:史有为 主编
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2001-5-1
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787561909263
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 论文集
  • 汉语语法
  • 语义信息
  • 类型系统
  • 程序设计语言
  • 形式语义
  • 类型推断
  • 语义分析
  • 编译原理
  • 程序验证
  • 类型理论
  • 逻辑学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

从语义信息到类型比较,ISBN:9787561909263,作者:史有为

《符号的迷宫:论符号学在当代文化研究中的应用》 内容简介 本书深入探讨了符号学作为一种跨学科研究工具,在理解当代文化现象中所扮演的核心角色。不同于将符号视为简单的指代工具,本书着重分析了意义是如何在复杂的社会结构、媒介环境和日常互动中被建构、协商和对抗的。全书共分七个主要部分,层层递进地剖析了从经典符号学理论到后结构主义批判,再到数字时代符号实践的演变历程。 第一部分:符号学的基石与演变 本部分首先追溯了索绪尔(Ferdinand de Saussure)的语言学结构主义基础,特别是能指(Signifier)与所指(Signified)的二元对立及其系统性。随后,我们转向皮尔斯(Charles Sanders Peirce)的三元符号模型(表象、对象、解释项),强调了符号行动(Semiosis)的动态过程。随后,这一部分将焦点投向了钱德勒(Daniel Chandler)、巴特(Roland Barthes)等人的批判性继承,特别是巴特关于“神话”(Mythology)的阐释,揭示了文化如何通过第二层意义(即“神话”)使意识形态自然化和普遍化的过程。我们将批判性地审视这些基础理论的局限性,尤其是在面对全球化和技术快速发展带来的新符号现象时的适用性。 第二部分:视觉文化的权力与编码 视觉符号构成了我们感知世界的主要通道。本章聚焦于视觉文化研究,分析图像、色彩、空间布局和身体姿态如何被编码以传达特定的社会信息和权力关系。我们详细考察了视觉的“凝视”(Gaze)理论,特别是电影理论中关于男性凝视、观看与被观看的主体性建构。此外,本书引入了对数字图像的分析,探讨了修饰(Retouching)、滤镜(Filters)和算法推荐如何重塑我们对“真实”和“美”的认知,以及这些编码如何巩固或挑战既有的社会等级制度。我们利用具体案例,如图标设计、广告视觉叙事和公共艺术,来展示视觉符号的政治经济学。 第三部分:数字时代的文本性与超文本 随着互联网的普及,“文本”的概念被极大地拓宽。本部分探讨了超文本(Hypertext)、多媒体叙事以及交互式媒介中的符号学分析。我们不再将文本视为封闭的、线性的作品,而是将其视为一个由链接、节点和用户输入构成的动态网络。重点讨论了“可点击性”作为一种新的语用学意义,以及用户在导航数字空间时如何参与到意义的生产中。本章还涉及对社交媒体平台算法的符号学解读,分析这些算法如何通过筛选和排序,成为新的意义“守门人”,塑造了公众的认知图景。 第四部分:身体、空间与物质性符号 符号学不应仅仅停留在抽象的意义层面。本章将符号分析延伸至具身体验和物质环境。身体作为意义生产和接收的媒介,其着装、姿态、非语言交流构成了丰富的符号系统。我们探讨了高夫曼(Erving Goffman)的拟剧理论如何在当代“人设”管理中得到新的投射。同时,对城市空间和建筑的符号学分析揭示了城市规划、公共标志和环境设计中隐藏的意识形态。从地铁指示牌的布局到特定街区的商业外观,每一个物理标记都在无声地指导和限制着个体的行为与感知。 第五部分:意识形态的解构与能指链的断裂 借鉴拉康(Jacques Lacan)和齐泽克(Slavoj Žižek)的批判理论,本部分深入剖析了符号系统如何维护和掩盖意识形态的裂痕。我们关注“意识形态性指称”(Ideological Signification)——即符号如何通过看似自然的表述来掩盖其背后的政治动机。重点分析了政治修辞、新闻话语以及品牌构建中的“空洞能指”(Empty Signifier)现象。通过对一系列关键文化争论的案例分析,展示了挑战现有符号秩序——即“重写”或“断裂能指链”——对于社会变革的必要性。 第六部分:声音景观与听觉符号学 相较于视觉符号的丰富研究,听觉符号学常被忽视。本章致力于弥补这一空白,分析声音的符号学意义。我们探讨了音乐的结构性分析(作为一种高度形式化的符号系统),以及城市背景音(Soundscape)如何塑造人们的情绪和记忆。从背景音乐(BGM)在商业空间中诱导消费行为,到新闻播报中的语调和重音如何影响信息的可信度,本书将声音视为一种强大且常常是潜意识的符号力量。 第七部分:翻译、跨文化交流与符号的异化 在跨文化交流日益频繁的背景下,符号的“不翻译性”(Untranslatability)成为一个核心议题。本部分讨论了在不同文化语境中,符号的意义如何发生漂移、失真或被强制转换。通过比较不同语言和文化习俗中的核心符号(如手势、礼仪、幽默),本书旨在揭示跨文化交流中的“意义鸿沟”。最后,探讨了全球化背景下,本土符号如何被挪用(Appropriation)并转化为跨国消费的商品,以及这种异化过程对文化身份认同的深远影响。 本书面向对文化理论、传播学、社会学和语言学感兴趣的读者,旨在提供一套强健的分析工具,用以穿透日常符号的迷雾,理解意义背后的结构与权力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有