第四十一:英汉对照,ISBN:9787560013084,作者:[苏]鲍利斯·安德列耶维奇·拉夫列尼约夫著;杨光慈译
我承认,使我买下这本书的原因有点促狭。 译者曹靖华写道:“在解放前的国统区,进步文学备受摧残,五花八门宣扬醉生梦死、颓废堕落的文学泛滥成灾,毒害青年,在那样的年月里,《第四十一》指出,即使恋爱,也要服从革命利益,服从革命需要,服从伟大的革命斗争……”他还说...
评分 评分我承认,使我买下这本书的原因有点促狭。 译者曹靖华写道:“在解放前的国统区,进步文学备受摧残,五花八门宣扬醉生梦死、颓废堕落的文学泛滥成灾,毒害青年,在那样的年月里,《第四十一》指出,即使恋爱,也要服从革命利益,服从革命需要,服从伟大的革命斗争……”他还说...
评分他是倒在她枪下的第四十一名。 革命真是一个华丽的字眼,自由引导人民,谁阻挡革命就叫谁灭亡。革命摧毁一切,革命喜欢的是干干净净,在废墟上重新来过。一切的感伤是那么不合时宜,生命尚且不过是革命必须的代价,文明又算得了什么呢?逞论爱情。 战争来了...
评分一本入门小书!很好!小半天就看完了!
评分老资格的影迷可能看过前苏联电影《女狙击手》,又名《第41个》,既是根据该书改编。 这版只是简写版,适合英文学习者阅读,大约4级水平。 本书多少带有点荒岛文学的味道。
评分时隔这么多年重读,还是很典型的现实主义小说,女主是坚定的革命主义者,男主被塑造成软弱贪图享受的资产阶级。融入了情感和意识形态的矛盾,人物形象仍略显扁平。
评分老资格的影迷可能看过前苏联电影《女狙击手》,又名《第41个》,既是根据该书改编。 这版只是简写版,适合英文学习者阅读,大约4级水平。 本书多少带有点荒岛文学的味道。
评分依稀记得男主死很惨
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有