电子商务专业英语

电子商务专业英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国水利水电出版社
作者:孙建中
出品人:
页数:336
译者:
出版时间:2003-1-1
价格:27.0
装帧:平装(无盘)
isbn号码:9787508412740
丛书系列:
图书标签:
  • 电子商务
  • 英语
  • 专业英语
  • 外语学习
  • 经管类
  • 教材
  • 词汇
  • 口语
  • 写作
  • 翻译
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是用英语编写的电子商务技术教材,全书共20章,内容包括因特网与环球网基础、电子商务起源与模型、域名问题、电子商务可扩展链接标识语言、移动电子商务、电子商务安全、法律与税收问题、在线货币交易、电子客户关系管理、电子商务模式、电子商务策略、物流、基于网络的管理,以及中国的电子商务等内容,覆盖了当今电子商务技术的各个方面,并力求体现电子商务的最新发展。 本书所有内容均取材于最近两年国外出版的原版教材和互联网,内容新颖,系统性强。每一章都围绕一个主题,配有学习指导、详细注释和参考译文,以及精心安排的练习(附参考答案),可以使学生很快掌握课文要点。 本书既可作为高职高专教材,也可用作广大管理与技术人员了解并学习电子商务知识的参考书。

好的,这是一份关于一本名为《跨文化商务沟通实践指南》的图书简介,该书内容与《电子商务专业英语》无关。 --- 《跨文化商务沟通实践指南》 导言:全球化时代的隐形壁垒 在当今深度互联的商业世界中,跨越地理界限进行贸易和合作已是常态。然而,驱动商业成功的要素远不止于产品质量或定价策略,更深层次的则是人与人之间的有效沟通。文化差异,如同水下的暗流,常常在不经意间影响着合同的签订、团队的协作乃至客户关系的维护。《跨文化商务沟通实践指南》正是一本旨在揭示这些“隐形壁垒”,并为商务人士提供实操工具,以实现高效、尊重且富有成效的国际交流的权威参考书。 本书深刻认识到,成功的国际商务交流并非简单地翻译语言,而是需要理解隐藏在语言背后的思维模式、行为规范和价值体系。我们摒弃了教科书式的理论堆砌,转而聚焦于如何在真实、高压力的商业环境中,将跨文化理论转化为可执行的策略。 第一部分:文化维度解析与思维模式重构 本书的开篇将系统地梳理全球主要的文化模型,包括但不限于霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗普纳尔(Trompenaars)的文化维度模型,以及爱德华·霍尔(Edward T. Hall)的高/低语境文化分类法。但我们不会止步于理论介绍。 深入探讨语境的权力: 我们将重点分析高语境文化(如东亚、中东部分地区)与低语境文化(如北美、北欧)在商业决策、邮件往来和非语言信号解读上的根本差异。例如,在一次日本客户的商务会谈中,"可能"(Kamo shirenai)可能意味着“不”,这种微妙的拒绝方式,对于习惯于直接沟通的西方商务人士而言,是极具挑战性的陷阱。本书将通过大量案例,拆解这些文化代码。 权力距离与集体主义的影响: 我们将剖析不同社会如何处理等级制度和个人贡献。在等级森严的文化中,谁应该先发言、谁拥有最终决策权,都有着明确的潜规则。书中提供了如何在不同权力结构下,设计有效的会议议程、委派任务和进行绩效反馈的具体方法,确保信息层级清晰,避免因误解权威等级而导致的冲突。 时间观念的冲突: 从“单向时间”(Monochronic,强调守时、日程表优先)到“多向时间”(Polychronic,强调关系、灵活应对突发事件)的转变,是全球项目管理中的常见痛点。本书提供了将两种时间观念相结合的混合管理策略,帮助项目经理在坚持关键里程碑的同时,保持对合作伙伴文化灵活性的尊重。 第二部分:关键商务场景中的沟通策略 本书的核心价值在于其高度的实践性。我们将业务流程拆解为几个关键的沟通场景,提供针对性的“文化适应工具箱”。 1. 谈判与合同缔结:从“破冰”到“握手” 国际商务谈判往往是文化冲突最集中的领域。本书详述了在不同文化背景下,谈判的节奏、议程的设定、以及异议的表达方式。例如: 关系建立优先论: 在拉丁美洲或地中海文化中,详尽的非正式社交活动是建立信任的前提,过早进入实质性议题会被视为鲁莽。书中提供了如何设计有效的商务午宴和社交环节的实用建议。 情感表达的边界: 分析了在表达反对意见时,需要采取的策略。在某些文化中,公开的异议被视为破坏和谐的行为;而在另一些文化中,强硬的辩论则是展示专业性的必要手段。我们指导读者如何“翻译”肢体语言和语调,识别真实的立场。 2. 跨文化团队管理与协作 虚拟团队和多元文化工作组的兴起,使得内部沟通效率成为企业竞争力的关键。 冲突解决机制: 深入研究了不同文化对冲突的看法——有些视冲突为解决问题的催化剂,有些则视之为关系破裂的信号。本书提供了“中立方调解”的框架,适用于需要平衡不同文化敏感性的团队。 反馈的艺术: 如何给予“负面反馈”而不损害员工自尊或引起团队隔阂?书中提供了“三明治反馈法”在不同文化中的变体应用,以及如何利用书面沟通(如备忘录)来缓冲直接对话的冲击。 3. 商务演示与说服技巧 成功的演示不仅依赖于逻辑,更依赖于受众的文化预期。 视觉辅助的选择: 某些颜色、符号或图像在特定文化中可能带有强烈的负面含义。本书提供了在全球范围内评估演示材料的文化风险清单。 叙事结构的差异: 西方演示倾向于采用线性、结论先行的结构,而许多亚洲和中东文化则偏好间接、背景铺垫充分的叙事方式。书中指导如何根据听众调整信息流的密度和顺序。 第三部分:技术辅助与未来趋势的应对 尽管本书聚焦于人际互动,但我们也探讨了技术在弥合或加剧文化鸿沟中的作用。 电子邮件与即时通讯的“语气”管理: 探讨了表情符号(Emojis)、标点符号的使用以及回复时长的文化期望。例如,即时消息软件的“已读”状态在不同地区可能引发的焦虑程度截然不同。 利用AI工具的边界: 虽然机器翻译能力日益增强,但本书强调,理解文化细微差别仍是人类沟通者的核心价值。我们分析了当前AI工具在处理俚语、幽默和高语境表达时的局限性,并建议将其作为辅助而非决策的替代品。 结语:成为“文化桥梁” 《跨文化商务沟通实践指南》旨在将读者从被动的文化感知者,转变为积极的文化战略家。它不是一本介绍“禁忌”的速查手册,而是一套培养高情商、高文化智商(CQ)的思维框架。通过掌握本书提供的工具和视角,商务人士将能更自信、更优雅地驾驭全球商业环境,真正实现高效、和谐的国际合作。 ---

作者简介

目录信息


前言
Chapter1 Internet and Web Technology
Chapter2 Understanding the Internet Economy
Chapter3 The Basics of E-Commerce and E-Business
Chapter4 E-Business Models
Chapter5 Domain Name Challenges
……
Answers
参考资料
参考译文
第1章 因特网和网络技术
第2章 理解网络经济
……
Appendix A 电子商务专业英语词汇的构成
A.1 派生词(derivation)
……
Appendix B 电子商务英语常用词汇(Glossary)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有