《老人與海》(中英對照)講述他想,“人生美好的一切總是那麼短暫。現在,真希望一切都是夢,希望我沒有釣到這條魚,希望我獨自一個人躺在鋪著報紙的床上。”“但是人並不全是為瞭失敗而活的,”他說,“一個男子漢可以被消滅,但是永遠不能夠被打垮。”
但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
評分但是因此而大肆出动水军是行不通的。 实在让人恶心。 先不论译文质量如何,是译是篡,单按这宣传文案和这套书的规模来看,这货绝逼是垃圾没跑的了。 不过水军很厉害啊,实在令人佩服。 恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心。恶心...
評分我不相信人会有所谓的“命运”,但是我相信对于任何人来说,“限度”总是存在的。再聪明再强悍的人,能够做到的事情也总是有限度的。老人桑地亚哥不是无能之辈,然而,尽管他是最好的渔夫,也不能让那些鱼来上他的钩。他遇到他的限度了,就象最好的农民遇上了大旱,最好的猎手...
評分或许你们看《老人与海》看见的是老人的勇敢,可是我看到的是老人的孤独。老人独自一人漂泊在大海上,当他遇到那个庞然大物(大马林鱼)时,他与它奋战了三天三夜,得来的却是大马林鱼的残骨,因为鲨鱼把大马林鱼都吃完了,只剩下残骨。 本来他以为自己得到了全世界,却在瞬...
評分The old man and the sea "is one of Hemingway's greatest works, of which a man can be destroyed, but not defeated" the number of people affected, this work also won the Nobel prize for literature, Pulitzer award and many other honors. In the past 65 years, t...
堅韌不拔
评分我終於讀過這本“中小學生必讀的世界文學經典”啦!
评分小學讀的第一遍,高中分班當天讀的第二遍。第二遍讀時有被震到,期待重讀。
评分挺好的 但我這種對英語文學沒感覺的,就是體會不齣牛逼在何處……
评分整體讀下來,隻覺得很孤獨,一個老人一個人齣海,所有對話都是自言自語,和意誌力作著鬥爭,“要不要睡上一覺”,“真希望那個小男孩能在我身邊”,“真希望這一切都是夢”…最終總是那個“let us take it”的聲音戰勝所有膽怯。文字沒有什麼吸引力,就像那個老人一樣,全篇靠意誌撐著讀完,重要的是精神吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有