不同于别的自由主义,古典自由主义致力于恢复人固有的自由,而非实现人自己试图建构的自由 如果单论名字,《经济学家》(The Economist)可能会让人以为它是本跟公众没有什么直接联系的学术刊物。 但看过这本时事周刊的人也许都知道,杂志的名字跟杂志的内容没有什么关系,...
評分在中国当前的文化语境中,哈耶克是以西方现代自由主义大师的面目出现的。他的《通往奴役之路》、《自由秩序原理》及《个人主义与经济秩序》翻译成汉语,对于国人从学理上比较深入、系统地了解西方自由主义思潮,具有不可替代的作用。就我个人而言,最初接受西方自由主义思想,...
評分对照英文原本,邓先生的翻译还是非常准确到位的。社会科学出版社的本子,会造成人理解上的偏差。 如果真的要看这本书,建议选择邓正来先生的译本。中英对照也好的。还是学好英语,不吃这些译者亏。
評分读这本书本身就是一个过程,从中国社科版到到邓正来的翻译版再到原版(因为对翻译不满意),从纸书开始,在kindle上结束。 哈氏在这本书以这样的逻辑展开:自由是强制尽可能的最小化,而自由最重要价值是在人理解有限的情况下,促进社会整体的进步和进化。同时自由与责任、平...
評分自由的原始意义 ——蠹鱼笔记(2) □/徐强 一个人不受制于另一人或另一些人因专断意志而产生的强制状态,亦常被称为“个人”自由(individual freedom)或“人身”自由(personal freedom)的状态;然而,我想提醒读者注意,如果我在这一意义上使用“自由”一词时,我将直...
本科的時候讀過鄧正來翻譯的 翻譯的一般 現在重新讀 在這個全世界都轉嚮保守的當下比較詭異
评分本科的時候讀過鄧正來翻譯的 翻譯的一般 現在重新讀 在這個全世界都轉嚮保守的當下比較詭異
评分本科的時候讀過鄧正來翻譯的 翻譯的一般 現在重新讀 在這個全世界都轉嚮保守的當下比較詭異
评分本科的時候讀過鄧正來翻譯的 翻譯的一般 現在重新讀 在這個全世界都轉嚮保守的當下比較詭異
评分本科的時候讀過鄧正來翻譯的 翻譯的一般 現在重新讀 在這個全世界都轉嚮保守的當下比較詭異
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有