《教父归来》——出版史上最受期待的文学作品续集
续写《教父》黑帮经典,传奇家族蓄势归来
一本非常精彩、高潮迭起、描写细腻的巨作,它苦涩、感人、有趣而真实。
——《纽约时报》
瓦恩加德纳是构造情节的大师。不熟悉教父世家的读者能立即进入故事,而不错过任何节拍。《教父》的铁杆粉丝则能从瓦恩加德纳对原作的微小细节的捕捉和关注中获得极大乐趣。
——《芝加哥太阳报》
《教父归来》再现了美国黑帮不为人知的秘史。小说开始的时间是1955年,迈克尔·考利昂刚刚当上新任教父,面临众多敌手,而其中最大的威胁来自尼克·杰拉奇,一个阴险狡诈的前拳击手。在两人长达七八年斗智斗狠的较量中,到底谁才能成为最后的赢家?
马克•瓦恩加德纳(1961— )
美国作家,佛罗里达州立大学教授。2003年从兰登书屋和普佐文学基金会的一百多位应征者中脱颖而出,成为马里奥•普佐“教父”系列官方指定作家,先后完成续集《教父归来》和《教父复仇》。其作品曾被《纽约时报》、《芝加哥太阳报》、《洛杉矶时报》、《今日美国》等评为年度最佳图书。
Sorry并没有完全看完就来写书评。看到前两章有一句提到入会老教父割了每个人的手指时,还试图说服自己可能是自己理解偏差,对换作者有成见。结果看到第六章已经不知所云了。大量繁复刻意的细节描写,加上翻译的粗劣显得突兀又向原作谄媚。一个一个出场的人物烦杂伤神又不知目的...
评分石平萍同志,我谢谢你翻译的如此之烂,你这种只为利益而做翻译的,是永远不能体会文化和艺术的美妙的。看看的翻译的都有些啥? 《第三帝国-权力的中心-时代生活丛书》 <半轮黄日> <母女关系与性别种族的政治 : 美国华裔妇女文学研究> <静思录 : 如何在困境中找到力量> <盲...
评分为什么没把这本书看完,大概是因为这本书的结构太庞大了。 这本书分很多个线索,基本上每个重要任务都是一个线索,而每条线索又互相联系。由于线索太多,人员结构较复杂,有些美国的习惯我们又不是太习惯,不太能体会作者的真切意图,所以看这本书要一定的耐心和要在脑中...
评分完全没有原著的韵味,有些细节过于琐碎。不是黑帮史诗,普通警匪小说而已。人物徒有其名,活动对话缺乏依据,完全没有原著的深度。 这本小说里的人物的最高水平连原著中那个制片厂老板都不如,更不要谈神一般教父了。
评分石平萍同志,我谢谢你翻译的如此之烂,你这种只为利益而做翻译的,是永远不能体会文化和艺术的美妙的。看看的翻译的都有些啥? 《第三帝国-权力的中心-时代生活丛书》 <半轮黄日> <母女关系与性别种族的政治 : 美国华裔妇女文学研究> <静思录 : 如何在困境中找到力量> <盲...
2星是因为翻译实在太烂了
评分可以。
评分译者的水准 着实不够扎实
评分挺好挺好,对于教父的来讲剧情完整了
评分睡前读物,帮助睡眠,欧耶耶,看10页睡眠棒棒的,我是为什么把这本书从图书馆扛回来呢????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有