Speed Dating with the Dead

Speed Dating with the Dead pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:CreateSpace Independent Publishing Platform
作者:Scott Nicholson
出品人:
页数:346
译者:王刚
出版时间:2010-9-10
价格:USD 12.95
装帧:Paperback
isbn号码:9781453813850
丛书系列:
图书标签:
  • 小说
  • 恐怖
  • 国外
  • 通俗文学
  • 译言
  • 译作
  • 美国
  • 最新
  • 历史小说
  • 幽默
  • 超自然
  • 浪漫
  • 奇幻
  • 爱情
  • 鬼魂
  • 时间旅行
  • 冒险
  • 轻小说
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

十七年前的一个夜晚,韦恩与妻子在白马酒店的一间蜜月套房里立下誓言:无论今后谁先离开这个世界,活着的那个必须回到此地与亡灵再续前缘。十七年后,已是寻灵大师的韦恩带着女儿故地重游,却不知等待着他的,并非只有死去的妻子。

在这家素以闹鬼最凶闻名乡里的酒店,一众魔鬼正盼着韦恩大驾光临,只不过,它们的目标并非韦恩本人,而是他那正值青春期的女儿......

好的,以下是为您构思的一份图书简介,该书名为《失落的星图》(The Lost Constellations),内容完全不涉及“Speed Dating with the Dead”的任何元素。 --- 书名:失落的星图 (The Lost Constellations) 作者:伊莱亚斯·凡恩 (Elias Thorne) 类型:历史悬疑 / 神秘学 / 文献探索 序言:当时间褪去色彩,我们所追寻的,是恒星的秘密。 人类文明的进步往往建立在对过去的遗忘之上。我们以为星空是永恒不变的,但《失落的星图》揭示了一个惊人的事实:我们所熟知的天文知识,不过是数千年前一次宏大文明坍塌后的残片。 这是一部跨越两千年历史的史诗性探险,融合了严谨的历史考据、古老的神秘学符号,以及一场跨越大洋的追逐。它不仅仅是一部小说,更是一份关于人类认知边界的邀请函。 第一部分:尘封的档案与柏林的低语 故事始于2018年的柏林,一个阴雨连绵的秋日。 主角介绍: 阿莱斯特·里德 (Alistair Reid):一位在剑桥大学任教、专注于中世纪手稿的古文字学家。他沉静、理性,毕生致力于辨认那些被历史学家忽略的细微笔触。他与传统的历史学者不同,他相信文字背后隐藏着超越时代的“信息载体”。 里德教授正在整理一批刚从一座废弃的东德政府秘密档案库中抢救出来的文件。在这些泛黄的、充满政治审查痕迹的公文和私人信件中,他偶然发现了一份用拉丁文和一种从未被完全破译的象形文字混合写成的羊皮纸残卷——《伊利亚斯的星盘》(The Astrolabe of Ilias)。 这份残卷异常古老,其年代标注远早于任何已知的欧洲文明记录。更令人不安的是,残卷中描述的星图与现代天文学记录完全不符。它描绘了超过三十个“不存在”的星座,并且精确地标注了它们在特定历史时期——大约公元前一万年——的精确位置。 里德教授敏锐地察觉到,这并非神话或宗教寓言,而是一份导航图或时间标记。 危机初现:圣殿骑士的残余力量 里德教授的发现很快引来了不速之客。一个自称“赫尔墨斯之嗣”(The Heirs of Hermes)的秘密组织盯上了这份羊皮纸。这个组织自称是失落的亚历山大图书馆守护者的后裔,他们相信天文学是通往“原始知识”的唯一钥匙,并对任何试图“公开”或“错误解读”这些知识的人采取极端措施。 在柏林的一场秘密拍卖预展中,里德教授险些丧命于一场精心策划的“意外”。他被迫带着残卷逃离,唯一的线索指向了残卷中提及的“三位一体之光”——一个位于意大利南部普利亚大区古老洞穴群中的隐秘标记。 第二部分:地中海的迷雾与符号的共振 里德教授决定前往意大利。他意识到,这份星图的解读需要两种截然不同的专业知识:天文历史和前古典时代的符号学。 他联系了一位疏远的旧识:塞琳娜·莫雷蒂 (Selena Moretti)。塞琳娜是一位在罗马大学任教的考古语言学家,她对古希腊前期的米诺斯文明和埃特鲁里亚符号有着非凡的见解。更重要的是,她的家族世代居住在普利亚大区,对当地的民间传说和地下结构了如指掌。 塞琳娜对里德的“异想天开”起初抱持怀疑,但当她亲眼看到羊皮纸上描绘的复杂几何结构时,她发现自己能“感受到”符号中的某种韵律。这不再是文字,而是某种能量的编排。 探索普利亚:时间的断层 两人根据残卷的线索,深入到被当地人称为“低语之喉”的卡斯泰尔达尔贝拉(Castel del Monte)周边的地下迷宫。这些由古老文明修建的、具有精确几何比例的洞穴,被视为一个巨大的天文观测站。 在探索过程中,他们发现了一系列排列成特定星座图案的巨石阵。这些石头并非随意放置,它们的位置与《伊利亚斯的星盘》上记载的“失落的星座”精确对应。 当里德教授将羊皮纸放在特定石头阵的中心点时,一种低沉的嗡鸣声在洞穴中回荡。他们触发了某种机制,面前的石壁上浮现出了一幅由光线构成的三维星图——这是现代望远镜也无法捕捉到的古代天空景象。 核心发现: 里德和塞琳娜意识到,“失落的星图”并非记录了过去的天空,而是记录了一个不同于我们太阳系的星体位置,或者,记录了地球在银河系中经历过的剧烈轨道变动时期。这指向了一个关于地球历史的颠覆性理论——文明的周期性重启。 第三部分:追逐与真相的代价 “赫尔墨斯之嗣”的追捕变得越来越紧迫。他们不仅利用古老的知识网络,还掌握了现代高科技监控手段。他们相信,里德和塞琳娜正在接近“创世之钥”——一个能够重置人类时间感知的装置或信息源。 两位主角必须在罗马、佛罗伦萨和最终的威尼斯之间展开一场猫鼠游戏。 在威尼斯,他们追踪到一位退休的梵蒂冈图书馆管理员,他掌握了关于中世纪炼金术士如何尝试“重建”这些星图的文献。这位管理员在被追捕者发现前,将一份最后的线索交给了里德:一份隐藏在圣马可大教堂穹顶壁画中的微小标记。 这个标记并非关于天文学,而是关于“观察者”。 终极揭示:文明的守卫者 最终,在威尼斯一座被洪水淹没的古老图书馆地下室,里德和塞琳娜与“赫尔墨斯之嗣”的领导者——一位冷酷的欧洲金融寡头展开了对峙。 领导者揭示了真相:这些星图并非来自一个外星文明,而是来自一个高度发达、却因自然灾难自我毁灭的前地球文明。这个文明在毁灭前,将他们的全部知识编码进了宇宙中最稳定的载体——星空,并留下了一系列物理锚点(如普利亚的洞穴、特定的古建筑)作为解码器。 “赫尔墨斯之嗣”的目标是利用这些知识来“净化”现代社会,认为现代文明已腐朽不堪,需要用远古的、纯粹的知识体系来重新塑造人类。 里德和塞琳娜必须阻止他们。他们利用对星图的理解,在最后关头,没有选择摧毁知识,而是选择了“分散信息”。他们将羊皮纸上的核心密码——关于如何解读星图的逻辑结构——巧妙地嵌入到了一份看似普通的关于文艺复兴时期水利工程的学术论文中,并通过全球学术网络将其散播。 尾声:新的天空 《失落的星图》以一种开放但充满希望的基调结束。 “赫尔墨斯之嗣”的核心领导者被逮捕,但他们所信奉的理念并未完全消亡。里德教授和塞琳娜虽然保住了知识不被少数人垄断,但他们也深知,一旦全球学术界开始认真审视那些“不存在的星座”,人类对自身历史的认知将面临彻底的重构。 在故事的最后一幕,里德教授站在剑桥的草坪上,仰望着夜空。他知道,他所看到的星空,与数万年前的人类所看到的,已经不再相同。他手中的那份关于水利工程的论文,如今成了通往失落知识的第一把钥匙。 《失落的星图》邀请读者思考:我们所坚信的过去,是否只是一个被精心编织的谎言?真正的历史,是否正潜伏在那些被忽视的符号和被遗忘的星辰之中? --- (本书将附有大量历史手稿拓印、古代星图复原图以及符号解析图表,以增强阅读的真实感和沉浸感。)

作者简介

斯科特·尼科尔森(Scott Nicholson)著有 12 部惊悚小说, 60 篇短篇故事, 4 部漫画系列,以及 6 个剧本。他也是一名自由编辑和记者,居住在北卡罗莱纳州的阿巴拉契亚山脉地区。在那里,他种植一个有机蔬果园,过着采菊东篱下悠然见南山的惬意生活。

尼科尔森创作了上百首歌曲和诗作,自认为上辈子是个音乐家。他以新闻记者的身份荣获过三项北卡罗莱纳州报业协会奖。曾经从事过很多普通零活杂活:洗碗工、木匠、油漆工、捉鬼猎人、棒球卡经销商,以及电台广播员。现在他靠码字谋生。

数码时代的今天,尼科尔森在出版原创作品和合集的同时也策划在不久的将来发布交互式电子书。现正筹建各种音频、视频和协作小说项目。

尼科尔森在 1999 年的未来作家写作竞赛中荣获首席大奖。同年,他获得达雷尔奖亚军。他曾在阿巴拉契亚州立大学和大学教堂山分校学习创造性写作。曾任美国神秘作家协会和恐怖作家协会会长,现在是国际惊悚小说作家协会的一员。他还是 The Killer Thriller 乐队的早期队员之一。

目录信息

读后感

评分

大二那年看了一部法日合拍的电影《绿结刑警》,此片由法国国宝级男星让雷诺和日本宅宝型女星广末凉子共同出演。那时候还没有BT种子,因此只能去录像厅看配音版,于是,一个问题出现了。 和我一起看的是一对广东情侣,电影才放了十分钟,整个厅的人基本都笑翻了,可唯独这两人一...

评分

这本书是唐茶版的,读起来不费劲,翻译也很出彩,有点剑走偏锋的意思。 整个故事多线展开,最后回归一点,是我喜欢的风格。当然,插图也很有爱,对于一部恐怖小说来讲,这样的画风着实出人意料。 这部小说在情节安排上很有新意,需要动一点脑筋,其中有多处地方笑点很深,需要...  

评分

这本书是唐茶版的,读起来不费劲,翻译也很出彩,有点剑走偏锋的意思。 整个故事多线展开,最后回归一点,是我喜欢的风格。当然,插图也很有爱,对于一部恐怖小说来讲,这样的画风着实出人意料。 这部小说在情节安排上很有新意,需要动一点脑筋,其中有多处地方笑点很深,需要...  

评分

这本书是唐茶版的,读起来不费劲,翻译也很出彩,有点剑走偏锋的意思。 整个故事多线展开,最后回归一点,是我喜欢的风格。当然,插图也很有爱,对于一部恐怖小说来讲,这样的画风着实出人意料。 这部小说在情节安排上很有新意,需要动一点脑筋,其中有多处地方笑点很深,需要...  

评分

大二那年看了一部法日合拍的电影《绿结刑警》,此片由法国国宝级男星让雷诺和日本宅宝型女星广末凉子共同出演。那时候还没有BT种子,因此只能去录像厅看配音版,于是,一个问题出现了。 和我一起看的是一对广东情侣,电影才放了十分钟,整个厅的人基本都笑翻了,可唯独这两人一...

用户评价

评分

如果用一个词来形容我的阅读体验,那就是“迷幻”。这本书的结构处理得非常巧妙,时间线被故意打乱,像是一块被打碎的镜子,读者需要自己去拼凑出完整的画面。一开始确实会让人感到有些吃力,需要集中全部注意力去跟上作者跳跃的思维和视角转换,但一旦适应了这种节奏,那种逐渐豁然开朗的感觉,带来的满足感是无与伦比的。作者似乎非常擅长制造“认知失调”,让你不断质疑自己接收到的信息是否真实。这种探索和解密的过程,更像是一场智力上的冒险,而不是单纯的被动接受情节。对于那些已经厌倦了传统线性叙事的读者,我强烈推荐你们尝试一下这种充满挑战和惊喜的叙事结构,它会彻底刷新你对故事讲述方式的认知。

评分

我得说,这本书的语言风格极其独特,简直像是在品尝一杯陈年的、口感复杂的老酒。文字的密度很高,但绝不晦涩,反而有一种古典的美感和现代的锋利交织在一起的奇妙体验。它不像那些流水账式的叙事那样轻易被跳过,而是需要你停下来,细细咂摸其中蕴含的深意和作者的匠心。尤其是那些场景描写,简直可以用“油画般绚烂”来形容,色彩的运用、光影的把握,都达到了极高的艺术水准。我常常会因为某一个绝妙的比喻而停下来,回味许久。这本书的魅力在于,它不仅讲述了一个引人入胜的故事,更是在探讨关于记忆、时间和存在的哲学命题。对于那些追求阅读深度和美感享受的读者来说,这本书无疑是一场盛宴,值得反复品读,每次都会有新的发现。

评分

这本书最让我印象深刻的是其营造出的那种独特的“氛围感”。与其说它是在讲一个故事,不如说它是在邀请你进入一个特定的情绪空间。那种弥漫在字里行间的忧郁、疏离感,混合着一丝若有似无的浪漫情怀,构建出了一个既美丽又危险的异度空间。作者对于环境的渲染,简直到了令人发指的地步,你几乎可以闻到空气中潮湿泥土的味道,感受到夜风吹过脸颊的凉意。这种沉浸式的体验,使得人物的悲欢离合都变得格外真实和沉重。它没有刻意去煽情,但那种情感的力量是内敛而强大的,如同暗流涌动,最终将读者彻底吞没。读完之后,感觉自己仿佛刚刚从一场漫长而深刻的梦中醒来,久久不能平静。

评分

这本新书的叙事节奏简直让人欲罢不能!作者对人物心理的刻画入木三分,那种在边缘游走的挣扎感和对真相的执着追求,让我完全沉浸其中。故事开篇就抛出了一个极具张力的谜团,仿佛一根看不见的线,紧紧地牵引着读者的好奇心。我特别欣赏作者在构建世界观时所展现出的细腻和深度,每一个场景、每一件道具的摆放似乎都暗藏着玄机。随着情节的层层推进,那些看似毫不相关的线索逐渐汇聚,形成了一张巨大而精密的网,让人在拍案叫绝的同时,也忍不住为主角的每一步抉择捏一把汗。这种高智商的较量,绝非简单的善恶对决,而是充满了复杂的人性博弈和道德困境。读完后劲十足,那种意犹未尽的感觉,大概就是一部优秀作品的最好证明。我已经开始期待作者的下一部作品了,希望她能继续保持这种令人惊叹的叙事功力。

评分

坦白说,我是一个比较注重情节推动力的读者,而这本书在这一点上做得非常出色,它的每一个转折都出乎意料,但细想之下又在逻辑上无懈可击。作者在处理关键信息时非常克制,懂得如何吊着读者的胃口,总是在你以为一切尽在掌握之时,扔出一个完全颠覆性的事实。我通常阅读速度比较快,但这本书我不得不放慢脚步,生怕错过任何一个微妙的伏笔。更难能可贵的是,这种情节的曲折并非为了炫技,而是紧密服务于人物的成长和主题的深化。它成功地将一个看似简单的悬疑框架,扩展成了一部关于救赎和自我认知的史诗。对于追求高信息密度和强情节性的读者而言,这本书绝对是近期最佳的选择,绝对值得你为它腾出周末的时间。

评分

就像美剧或电影翻译小组时常采取的那种令人莞尔的本土化风格,这本书的翻译也得益于此而显得俏皮活泼,这种译作方式在通俗文学方面可能不失为一种较好的尝试。

评分

就像美剧或电影翻译小组时常采取的那种令人莞尔的本土化风格,这本书的翻译也得益于此而显得俏皮活泼,这种译作方式在通俗文学方面可能不失为一种较好的尝试。

评分

就像美剧或电影翻译小组时常采取的那种令人莞尔的本土化风格,这本书的翻译也得益于此而显得俏皮活泼,这种译作方式在通俗文学方面可能不失为一种较好的尝试。

评分

就像美剧或电影翻译小组时常采取的那种令人莞尔的本土化风格,这本书的翻译也得益于此而显得俏皮活泼,这种译作方式在通俗文学方面可能不失为一种较好的尝试。

评分

就像美剧或电影翻译小组时常采取的那种令人莞尔的本土化风格,这本书的翻译也得益于此而显得俏皮活泼,这种译作方式在通俗文学方面可能不失为一种较好的尝试。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有