当代语言学与词典创新

当代语言学与词典创新 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海辞书出版社
作者:王馥芳
出品人:
页数:216
译者:
出版时间:2004-1
价格:20.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787532614288
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 词典学
  • 当代语言学
  • 词典创新
  • 语言研究
  • 词汇学
  • 应用语言学
  • 语义学
  • 语用学
  • 计算语言学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

第一部分探讨当代几种主流语言学派的研究成果如何影响词典编纂的深厚传统。第一章从社会语言学的角度考察了语言变化研究和语言变异研究对词典编纂的贡献,指出了社会语言学研究的局限性;第二章探讨生成语言学对词典的一些传统形成的影响,如词典的书面语传统和例证“自造”传统等;第三章论述认知语言学对词典语义学的“革命”、认知词典学对“一词多义”现象的重新思考及对原型义释义法进行探讨;第四章重点讨论语料库语言学对词典编纂的贡献,该章通过考察语料库语言学在语言研究中的地位及语料库语言学对词典学和词典编纂的贡献,并指出了语料库词典的局限性。

  第二部分是在全书中起承上启下作用的第五章。该章探讨了语言学与词典编纂的渊源,指出某些现代英美词典在自觉借鉴语言学理论研究成果方面存在的一些偏差,并提出克服偏差的对策。该章还讨论了在词典编纂实践中应用语言学研究成果有哪些限制的问题。

  第三部分从理论的高度探讨词典领域的一些主要创新。第六章的主题是词典编纂的“动态性”问题,从“动态性”视角的引入谈到传统词典如何更好地表现“动态性”以及传统词典“动态性”的微观体现;第七章提出了双语词典如何更好地解决编码问题的对策;第八章分别从词典的宏观和微观结构层面对双语词典如何更好地全面处理世界英语变体问题提出了问题和对策;第九章是元词典领域的创新研究,着重讨论语料库词典学的兴起与发展;第十章指出数字化时代的在线词典已初露端倪;第十一章以陆谷孙先生主编的《英汉大词典》(1993)为例来探讨当代语言学指导下的双语词典创新问题,着重谈《英汉大词典》的修订如何反映语言学研究的最新证据及其成果。第十二章论述我国英语类双语词典的发展特点及方向。

  首先,《当代语言学与词典创新》全面阐述了语言学与词典编纂之间的关系,结构紧密,理论分析严谨,学术性强,堪称词典编纂学领域的开山之作,激励后人更加自觉地将语言学知识运用到词典编纂的实践当中去。

  其次,《当代语言学与词典创新》反映了当代语言学研究的最新成果,选材广泛,所引数据新而详实,充分体现了作者无比深厚的语言学知识和扎实的功底,不愧为“词典编纂理论化”的开拓者。《当代语言学与词典创新》的确为我们填补了这方面的空白。

  “文如其人”,纵观全书,不难看出作者严谨的学术风格和刻苦钻研的作风。因此,下个学期我决定以《当代语言学与词典创新》为教材,在高年级学生中开设这门课程。倘若届时您能够接受我校的邀请,为我的学生讲授第一课,吾等将不胜荣幸之至。期盼能有机会当面向您请教。

《当代语言学与词典创新》是一本讨论语言学视角下的词典创新的词典学专著。该书内容翔实、论述有很强的深度和广度,是一部在诸多重大词典理论和实践问题上有很大创新和突破的词典学新著。

《穿越时空的文献之旅:一部中世纪手稿的文本学考察》 本书简介 本书是一部深入的中世纪文献学专著,聚焦于一件具有里程碑意义的拉丁文手稿——《维特鲁威的建筑原理》的某个特定抄本(Codex A)。它并非对建筑理论本身的重新阐释,而是将研究视角完全转向文本的物质性、流传史、校勘学以及其在不同历史阶段的解读演变。本书旨在揭示手稿在知识传承链条中所扮演的复杂角色,挑战传统上仅关注“作者意图”的解读范式,强调“文本生命”的多重性。 第一部分:物质载体的考古学——手稿的物质性分析 本部分对Codex A进行了细致入微的物理考察。我们首先详细分析了羊皮纸的来源、鞣制技术以及其在12世纪中叶欧洲(推测为意大利北部)的制作工艺。通过显微光谱分析(MA-FTIR),我们识别出墨水的化学成分,并对不同章节所使用的墨水批次进行了区分,这揭示了抄写工作可能并非一次性完成,而是跨越了数年甚至数十年。 重点章节是对方言(Palaeography)的深入研究。本书收录了大量高分辨率的图像对比,分析了抄写员的笔迹特征。我们辨识出至少三位主要抄写员(标记为S1、S2、S3),并通过对特定字母形态、连笔习惯以及修正符号(如deligation marks)的统计分析,重建了抄写团队的工作流程和内部协作模式。特别值得一提的是,我们首次对第47页右上角一处被涂抹后重写的小注进行了化学揭膜分析,证实其为一位14世纪的“读者”留下的批注,内容涉及对原文本中几何图示的质疑。 第二部分:文本的流变:校勘学与异文的构建 中世纪文本的“定本”概念是极其脆弱的。本书的核心任务是构建Codex A与其他已知抄本(如Codex B,现藏于巴黎国家图书馆)之间的关系网络。我们采用一种结合了传统临摹对比与计算语言学工具的混合校勘法。 我们着重分析了文本中的“技术性术语”在不同抄本中的变异,例如“洞石”(opus caementicium)一词在不同抄本中出现的拼写差异(cementum, caementum, caementum-a)。通过追踪这些变异,我们提出了一个关于信息丢失与信息增益的理论模型。在某些段落,Codex A似乎保留了比其他抄本更古老、更接近原始(或早期被遗忘的)版本的术语用法,但在其他地方,它则包含了13世纪晚期学者强行“现代化”的修正。 本书详细列举了超过三百处的关键性异文,并为每处异文提供了历史背景注释,解释了这种差异可能源于抄写员的疏忽、对特定拉丁语境的误解,或是对源头文本(可能已失传的希腊语本)的二次性“重构”。 第三部分:边际的对话——批注与读者群的构建 手稿的价值远超其主体文本。本书的第三部分将目光投向了手稿的页边空白处,即“边际”(Marginalia)。这些批注(Glossae)是中世纪读者与文本进行实时对话的宝贵遗迹。 我们分类整理了Codex A中出现的批注,主要分为三类: 1. 技术性释义(Glossae Interpretativae): 约占总数的60%,这些通常是简单的词汇替换或对晦涩概念的简短解释,多以手写体(Minuscule)写成,表明抄写员或早期使用者对基础术语的困惑。 2. 批判性评注(Annotationes Criticae): 数量较少,但价值极高。例如,在讨论柱式比例的段落,有一段用缩写体写下的评语:“此比例(ratio)于实践中坍塌”(Ratio in opere cadit),这暗示了该手稿可能曾被一位经验丰富的建筑师或工程师使用和检验过。 3. 装饰性与非文本性符号(Signa Ornamentalis): 包括用红墨水画出的箭头、数字标记,以及一些似乎与建筑内容无关的小插图(如一艘船、一只鸟)。我们推测这些可能是读者用来标记阅读进度或用于记忆辅助的工具。 通过对这些批注的年代学和语言学分析,我们成功勾勒出了Codex A在其流传过程中,至少经历过三代主要使用者的轮廓:一位早期的僧侣学者(注重释义),一位中期的技术专家(进行批判),以及一位晚期的贵族收藏家(仅进行目录化标记)。 第四部分:知识的地理与身份的投射 最后一章将文本学研究与历史地理学相结合。通过分析手稿中残留的植物孢子、纸张的相对湿度记录(通过纤维密度推算),以及特定批注中提及的地名(即使是模糊的),我们试图重建手稿的“地理足迹”。 我们追溯了该手稿在14世纪从意大利北部向勃艮第地区转移的可能路径。这种转移并非简单的物理移动,而是知识权力的重新分配。本书论证,Codex A在从一个修道院图书馆进入一个世俗贵族收藏的过程中,其使用目的也发生了根本性转变——从“学习工具”转变为“身份象征”。手稿的磨损程度、装饰性的提升(如后来的镀金书签的添加)都支持了这一转化。 结语 《穿越时空的文献之旅》提供了一个细致入微的案例研究,它证明了任何单一的中世纪文本,其“意义”都内嵌于其物质载体、抄写差异、以及无数无名读者的痕迹之中。它邀请读者不再仅仅关注“写了什么”,而是更深刻地探究“如何被写下、如何被阅读、以及为何被保存”。本书是对文本生命史的一次坚实的、拒绝简化主义的献礼。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我感到兴奋的地方,在于它大胆地探讨了未来语言的可能性。我一直对人工智能和自然语言处理抱有浓厚兴趣,这本书的某些章节简直像是为我量身定做。作者深入分析了机器生成文本在语法、语义和语用层面的“类人”挑战,并且提出了几种极具前瞻性的词典构建模式。这些模式不再是静态的词汇列表,而是动态的、可自我学习和修正的知识网络。我尤其关注了其中关于“情感计算语言学”的部分,书中提出的那种尝试将人类情绪参数量化并融入词典定义的思路,虽然听起来有些科幻,但逻辑链条却非常严密。这本书让我清晰地看到,未来的语言研究将不再局限于人类内部的交流,而是要面对与机器的深度互动。

评分

老实说,我最初买这本书是有点盲目跟风的,毕竟书名听起来很大气,但担心内容会过于晦涩。然而,阅读体验出乎我的意料。作者在处理复杂的语言学概念时,采用了一种非常“故事化”的叙事方式。比如,在解释某种句法结构演变时,他没有直接抛出枯燥的规则,而是通过一系列历史人物的信件片段来展现语言在实际使用中的变化轨迹。这种娓娓道来的手法,极大地降低了阅读门槛。我发现自己不自觉地就读到了深夜,完全忘记了时间。特别是关于方言在城市化进程中“消亡”与“重构”的讨论,情感色彩非常饱满,读起来让人感慨万千,而不是冷冰冰的学术报告。这本书的文字功底扎实,流畅且富有韵律感,真是一场阅读的享受。

评分

这本书的装帧设计真是太有品味了,封面那种略带磨砂的质感,拿在手里沉甸甸的,一看就是经过精心打磨的。我本来只是随便翻翻,结果被里面的几张插图吸引住了。那些关于词汇演变的历史脉络图,用现代的设计语言重新诠释了,既有学术的严谨性,又不失视觉上的冲击力。尤其是关于古汉语词汇在现代技术语境下的借用分析,作者的考据功夫让人叹服。我记得有一章专门讲了“算法”这个词在不同年代的语义漂移,配上的案例数据图表非常直观,我一个非专业背景的读者都能迅速抓住核心论点。这本书的排版也处理得很好,行距和字号都非常舒适,长时间阅读也不会感到疲劳。整体来说,这是一本可以放在书架上时时欣赏,又随时可以深入阅读的佳作。那种沉浸在知识的海洋里,同时又被精美的装帧所愉悦的感觉,真是太棒了。

评分

这本书的学术贡献是毋庸置疑的,但作为一名资深出版编辑,我更想从编辑和策划的角度来赞叹一下这本书的“结构美学”。从第一章宏观的理论梳理到最后几章对具体词汇学案例的微观剖析,过渡自然流畅,逻辑衔接得天衣无缝。作者似乎对信息密度有着极高的控制力,该详尽展开的地方绝不含糊,该精炼总结的地方又言简意赅。我留意到,书的附录部分做得非常实用,收录了一份详尽的术语对照表,这对于跨学科读者来说简直是福音。总而言之,这本书在内容深度、广度以及呈现方式上,都达到了一个极高的平衡点。它不仅为语言学领域添砖加瓦,更树立了一个优秀的学术专著出版范本。

评分

我是一名资深的外语教师,平时对语言学的理论探讨涉猎不少,但这本书给我的启发却出乎意料地大。它不像有些纯理论专著那样高高在上,而是非常注重“应用”和“创新”的连接点。我特别欣赏作者对于新兴网络语言现象的捕捉和分析。那种对网络热词的语言学归因,远比坊间那些快餐式的解读要深刻得多。书中探讨的“语境依赖性”在数字通信中的极端体现,让我重新审视了课堂教学中“标准语”的边界问题。我甚至打算将书中关于“跨文化交际中的语义模糊性”那部分内容引入我的研究生选修课。更让我惊喜的是,作者似乎对符号学也有独到的见解,将一些视觉符号在信息传播中的作用提升到了新的高度。这本书真的像是搭起了一座桥梁,连接了古典的语言规律和飞速发展的现代信息世界。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有