圖書標籤: 莎士比亞 曆史 書籍史 齣版史 文化 傳播史 閱讀史 文學理論
发表于2025-03-04
莎士比亞與書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
莎士比亞喜劇起初是用於錶演的手抄本,而後成為可以閱讀的書,最終從一種大眾娛樂變為英國的文學經典。本書對這一過程進行瞭權威性敘述。作者卡斯頓現為美國耶魯大學教授,是當代受到廣泛閱讀的文學學者之一。作者在本書中考察瞭我們邂逅莎士比亞的種種物質形式,以非同尋常的廣度和優雅探討瞭莎士比亞早期齣版者的動機和活動,以及存在於18世紀的一種古怪的分裂癥:一方麵,莎士比亞在戲颱上被瘋狂地修正,以遷就當時觀眾的趣味;另一方麵,學者們則一直緻力於確立和恢復莎士比亞戲劇的“真實”文本,以及電子媒介嚮新一代讀者展示莎士比亞的激動人心的可能性。
我覺得這書唯一的有用之處就是提供瞭一些關於莎劇早期版本的知識。除此之外,作者論證成功的東西都是不必論證的,比如莎士比亞並非從來都被看做經典作傢,而其他的論證,比如莎士比亞從未關心其劇本的命運,統統論證得不怎麼成功,充滿矛盾。按作者的說法,第一對開本的編者和齣版者的行動將是不可理解的。
評分稱職的莎士比亞文本編輯,填補瞭“學術領域對於圖書行業和齣版史技術細節的無知”,確證瞭“我們閱讀莎士比亞的所有方式中,沒有一種是真實可靠的”,莎士比亞成就為全球性重要人物,“應該歸功於印刷商和齣版商的種種活動”。謝謝你一傢門。
評分好看!
評分這本書其實可以具體化為一個問題,即“Globe Theatre”和“First Folio”哪一個纔是莎翁(Caster)真正意義上的“寶具”,也即劇場經營人/文豪的雙重身份的建構過程。莎翁似乎對劇本這種當時不入流的文學樣式並不感興趣,而他在乎的僅僅是戲劇能否在劇場成功上演。劇本被隨意丟棄瞭。相反,卡斯頓認為是印刷媒介在他死後讓他得以重生。“雖然他從未追求過偉大,但他逝世七年之後,偉大找上瞭他。”
評分二、三章讀不下去,考據太多瞭不是我的風格。緒論和第四章相當精彩,作者內力很深。
恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
莎士比亞與書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025