汉法商务手册

汉法商务手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文
作者:[]卡丝塔·诺伊豪
出品人:
页数:313
译者:
出版时间:2003-1
价格:16.00元
装帧:
isbn号码:9787119034317
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 工具书
  • improvement
  • 商务法语
  • 法语学习
  • 汉法交流
  • 法语口语
  • 商务谈判
  • 职场法语
  • 法语词汇
  • 法语语法
  • 法国文化
  • 对外贸易
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《汉法商务手册》主要内容简介:一本专门用于贸易,手工业和劳务的语言入门手册,专业词汇和表达法所涉及的领域有:博览会,销售,广告,市场,报价,业务商谈,数据处理,运输,供货,业务合作,人事管理、进口和出口,旅行中典型对话情景中所需要的词汇和用法:第一次接触,宾馆,餐厅,银行,邮局,电话,交通工具,问题,业余活动,小对话,有用的地址和电话,有关人文和国情的介绍。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

购买这本书的初衷,是希望能找到关于中方法规衔接的实用指南。我特别关注了知识产权保护和税务合规的部分。令我失望的是,关于知识产权的部分,书中仅仅是罗列了几个国际公约的名称,然后就转向了对“诚实信用”原则的诗意解读。而税务合规方面,内容更是过时且错误百出。我对比了最新的官方税法文件,发现书中提到的某些税率和申报流程早已被修改,如果我完全依赖这本书来准备申报材料,后果不堪设想。这让我对作者的专业性产生了强烈的质疑。一本商务手册,时效性和准确性是生命线,如果它提供的都是半生不熟甚至错误的信息,那么它不仅毫无用处,反而具有极强的误导性。这种对细节的疏忽,反映出作者对实际操作层面缺乏足够深入的了解,或者说,根本没有进行起码的后续修订和校对工作。对于高风险的商业决策而言,这种“差不多就行了”的态度是绝对不能容忍的。

评分

当我翻阅这本书时,最大的感受就是“信息过载”与“结构混乱”。作者似乎想把所有他知道的关于“汉”和“法”的一切都塞进这本书里,但缺乏一个清晰的主线和逻辑框架。第一章还在讲两国语言的词源对比,第三章突然跳到了二十世纪七十年代的汇率波动分析,而中间的章节又陷入了对特定历史事件的冗长叙述,完全不顾及读者的阅读体验。更糟糕的是,排版和注释系统一塌糊涂。有些关键术语没有给出清晰的定义,有些图表显示的数据过时且缺乏来源说明。我尝试寻找关于“特定行业准入壁垒”的内容,结果发现书里只用了一小段话轻描淡写地带过,反而花了大量篇幅去描述两国间某个不那么重要的文化庆典的历史渊源。这让我想起了大学时那种为了凑字数而胡乱堆砌内容的报告。一本合格的手术刀,应该是精准而锋利的,而这本书更像是一把钝了的、不知道该用来切什么的大菜刀,让人用起来既费力又不顺手。如果作者的目标读者是希望快速掌握核心信息的商务人士,那么这本书无疑是失败的,因为它要求读者具备极强的自我信息筛选能力,而这恰恰是工具书应该代劳的部分。

评分

这本所谓的《汉法商务手册》简直让人摸不着头脑。我满怀期待地想了解一些具体的汉法贸易规则,或者至少是两国商业文化上的差异与融合点,结果翻开书,里面充斥着大段大段关于古代哲学思想的晦涩解读,还有一些我完全看不懂的,像是用古文夹杂着现代术语写成的段落。这哪里是“商务手册”?更像是一本误入歧途的历史哲学论文集。我尤其对其中一章,花了整整二十页去探讨“仁”的概念在现代合同履行中的哲学意义,感到非常无语。如果我需要了解儒家思想,我会去读原著,而不是指望一本商业工具书来给我提供这种形而上的指导。书中引用的案例也极其陈旧,甚至有些已经脱离了当前国际商务的现实环境。我完全看不出,这些内容能帮我处理一笔跨国采购的物流问题,或者理解最新的知识产权保护法条。说实话,这本书的定位非常模糊,它既没有深入到专业法律层面,也没有提供实用的商业操作指南,纯粹是在故弄玄虚,浪费了封面给人的承诺。我希望能找到一本更接地气、更侧重实操的书籍。

评分

这本书的叙事风格极其别扭,仿佛作者在用一种极其谨慎、绕圈子的方式来表达最基本的常识,生怕说得太直白会得罪了谁。每一个关键的商业决策点,都被包裹在层层叠叠的修辞和历史典故之中。我尝试去理解一个关于风险评估的章节,它花了大量笔墨去对比古希腊的航海风险与现代航运保险的异同,但最后得出的结论,无非是“风险需要被量化和管理”。这个过程极其缓慢和折磨人,阅读体验如同在泥泞的沼泽中跋涉,每进一步都需要耗费巨大的精力去辨别方向。我希望找到的是一份清晰的路线图,而不是一个需要我自行挖掘隐藏宝藏的迷宫。此外,书中似乎还夹杂着一些作者个人对特定政治经济环境的隐晦评论,这些内容与“商务手册”的主题毫不相干,反而让阅读过程充满了不必要的猜测和解读负担。总而言之,这本书更像是一部作者的个人“思想漫游录”,而不是一本针对特定商业人群的实用指南。

评分

我不得不承认,这本书的装帧设计非常精美,纸张质量上乘,封面设计也很有格调,让人第一眼看上去就觉得这是一本重量级的专业著作。然而,内容上的空洞和浅尝辄止,完全辜负了它奢华的外表。书中涉及了许多宏大的主题,例如“全球化背景下的文化适应性”、“长期战略合作的要素”等等,但每一项都只是蜻蜓点水。举个例子,谈到如何建立高效的联合项目团队时,书里给出的建议仅仅是“保持开放的心态”和“尊重差异”。这种老生常谈的、放之四海而皆准的废话,我随便在网上搜索一篇励志文章都能找到更深入的阐述。我需要的是具体的冲突解决机制、跨文化沟通工具箱里的实际工具,而不是这些空洞的口号。它更像是一本“励志鸡汤”披着“专业手册”的外衣,核心内容缺乏实证支撑和可操作性指导。对于一个真正需要解决实际商业难题的读者来说,这本书提供的价值微乎其微,它更适合放在咖啡桌上作为装饰品,而不是放在办公桌上作为参考资料。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有