日漢翻譯教程入門篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


日漢翻譯教程入門篇

簡體網頁||繁體網頁
蔡振生
北京語言文化大學齣版社
1998-03-01
135
8.0
平裝
9787561905401

圖書標籤:  


喜歡 日漢翻譯教程入門篇 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-09-22

日漢翻譯教程入門篇 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

日漢翻譯教程入門篇 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

日漢翻譯教程入門篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

本書的特點:

1.突齣主要語法

漢語的語法龐大繁雜,僅以15課的篇幅全麵概括是不可能的,也是沒有必要的。筆者從句子成分、句子種類入手,精選瞭最重要、最常用的15點編成此書。這15點是:主語、定語、狀語、補語;動謂句、形謂句、名謂句、主謂謂句、“是”字句、“有”字句、連動句、兼語句、“把”字句、被動句、比較句。本教村所學習的就是這15個語法點的日譯漢。

2.突齣日譯漢

一般來說,外譯(將母語譯成目的語)總是比內譯(將目的語譯成母語)難些。對日本留學生來說,日譯漢是他們的重點和難點。本書各部分均以日語單句的形式齣現,要求學生正確譯成漢語。

3.突齣單句漢譯

本教材是初級日漢翻譯教材,目的是讓學生掌握翻譯的基本知識和方法,而非鑽研高深的翻譯理論與技巧,所以我們選用的全部是單句。

4.突齣課堂練習

本書由四部分組成,其中課堂練習是重點之一,在教師的指導下,由學生在課堂上完成。這一部分既是上一部分(“翻譯要點”)的實踐,又是下一部分(“課外作業”)的示範。每課的“課堂練習”由10個句子組成,量不大,但是要求學生全麵理解、正確翻譯、盡量記住。

書後附錄部分為各課翻譯要點的譯文及練習答案,供教學時參考。

日漢翻譯教程入門篇 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介


圖書目錄


日漢翻譯教程入門篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

日漢翻譯教程入門篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有