日漢翻譯教程入門篇

日漢翻譯教程入門篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:北京語言文化大學齣版社
作者:蔡振生
出品人:
頁數:135
译者:
出版時間:1998-03-01
價格:8.0
裝幀:平裝
isbn號碼:9787561905401
叢書系列:
圖書標籤:
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書的特點:

1.突齣主要語法

漢語的語法龐大繁雜,僅以15課的篇幅全麵概括是不可能的,也是沒有必要的。筆者從句子成分、句子種類入手,精選瞭最重要、最常用的15點編成此書。這15點是:主語、定語、狀語、補語;動謂句、形謂句、名謂句、主謂謂句、“是”字句、“有”字句、連動句、兼語句、“把”字句、被動句、比較句。本教村所學習的就是這15個語法點的日譯漢。

2.突齣日譯漢

一般來說,外譯(將母語譯成目的語)總是比內譯(將目的語譯成母語)難些。對日本留學生來說,日譯漢是他們的重點和難點。本書各部分均以日語單句的形式齣現,要求學生正確譯成漢語。

3.突齣單句漢譯

本教材是初級日漢翻譯教材,目的是讓學生掌握翻譯的基本知識和方法,而非鑽研高深的翻譯理論與技巧,所以我們選用的全部是單句。

4.突齣課堂練習

本書由四部分組成,其中課堂練習是重點之一,在教師的指導下,由學生在課堂上完成。這一部分既是上一部分(“翻譯要點”)的實踐,又是下一部分(“課外作業”)的示範。每課的“課堂練習”由10個句子組成,量不大,但是要求學生全麵理解、正確翻譯、盡量記住。

書後附錄部分為各課翻譯要點的譯文及練習答案,供教學時參考。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有