蓋茨比是一個典型浪漫、幻想、多情的人物。他為瞭追求捨他而去的黛西姑娘,努務工作,賺取瞭大量財富,並擠身富豪之列。他購置瞭黛西傢對岩的彆墅,為的是每晚能眺望她傢碼頭上綠色的燈光。
費茨傑羅(公元1896-1940年)是第一閃世界大戰後美國著名的作傢,擁有“桂冠詩人”的美稱。他與海明威齊名,都被尊奉為“迷惘的一代”最具代錶性的作傢。
《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
評分如果不是想要为去电影院看无字幕的原版片做pre-reading,我大概是永远不会去读这样一本标题朴实且并不怎么有吸引力的小说的吧。 这本来是个简单的故事,落魄的年轻军官盖茨比经过机遇与奋斗成为了东岸最富有的人,他想要的一切不过是挽回当年的爱人,而这一切因为爱人的...
評分《了不起的盖茨比》把故事讲得好极,我就只就故事说说故事吧,因为据说其最精妙之处在于语言,可对于译著读者,那是很难去谈的。 菲茨杰拉德把盖茨比的故事讲得张驰相宜、收放自若,而且精细严谨、流畅雅致。人物个个形象鲜明,无论对话、行为还是心理,都生动传神。其内在逻...
評分《了不起的盖茨比》中有一段非常普通的对话:第二章中,Tom带着Nick去见他的情妇Myrtle,随后三人一同坐火车前往纽约,在车站Myrtle看中了小贩兜售的一条狗,然后很矫情地问“Is it a boy or a girl?” Tom冷冷地回应“It's a bitch.” 李继宏居然翻译为“它是个婊子。”这是一...
評分写在前面 《了不起的盖茨比》是打动我最深、对我影响最大的五部小说之一。有时候会有朋友问我:“我也读过这本书啊,没觉得有那么出众啊,怎么会对你如此这般?”。我仔细思考过这个问题,然后很庆幸的发现,我是在自己人生的最合适的阶段读到了这本书。 如果我是在25岁第一次...
隻要我們再把手伸遠一點,總會有一個晴朗鮮亮的早晨——
评分隻要我們再把手伸遠一點,總會有一個晴朗鮮亮的早晨——
评分隻要我們再把手伸遠一點,總會有一個晴朗鮮亮的早晨——
评分隻要我們再把手伸遠一點,總會有一個晴朗鮮亮的早晨——
评分隻要我們再把手伸遠一點,總會有一個晴朗鮮亮的早晨——
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有