英汉多用词典

英汉多用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:凌玉
出品人:
页数:739
译者:
出版时间:2003-1
价格:26.80元
装帧:简裝本
isbn号码:9787119029467
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双语词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 词汇
  • 英语
  • 汉语
  • 参考书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

英汉多用词典,ISBN:9787119029467,作者:凌玉主编

《英汉多用词典》:您的语言探索之旅 《英汉多用词典》并非一本简单的词汇汇编,而是您在浩瀚英语世界中的一位贴心向导。它致力于为您提供一种更为深入、更为实用、也更为生动的语言学习体验,助您从容应对各种沟通场景,自信地表达您的思想。 深度解析,触类旁通 本书的编纂核心在于“多用”,这不仅体现在词条的数量上,更体现在对每个词语深度挖掘的细致之处。我们深知,一个词语的真正含义往往隐藏在其丰富的用法、细微的语境变化以及与相关词语的紧密联系之中。因此,《英汉多用词典》精选了当下最常用、最具代表性的英汉词汇,并对每一个词条进行了详尽的释义。 精准释义,一目了然: 每个词条都提供清晰、准确的中文解释,力求简洁明了,避免晦涩难懂的专业术语。我们专注于传达词语的核心意思,让您快速抓住其精髓。 例句丰富,情境还原: 语言是活的,脱离语境的词汇是苍白的。《英汉多用词典》的最大亮点之一在于其海量的例句。这些例句均精选自真实、自然的语境,涵盖了日常对话、学术论文、新闻报道、文学作品等多种场合。通过阅读这些例句,您可以直观地感受到词语在不同情境下的具体用法,理解其细微的感情色彩和风格差异。我们不仅仅提供一个孤立的词语,而是为您展示它如何在鲜活的语言实践中大放异彩。 辨析词义,化解混淆: 英语中不乏形近义近的词语,容易造成混淆。《英汉多用词典》特别设置了“辨析”环节,针对易混淆的词语进行对比分析,指出它们在意义、用法、搭配上的细微差别,帮助您准确区分,避免使用错误,提升表达的精确度。 词组搭配,地道表达: 学习语言不仅仅是掌握单个词语,更重要的是学会如何将词语巧妙地组合成地道的表达。本书收录了大量常用的词组、固定搭配和习语,并给出相应的释义和例句,让您的英语表达更加流畅自然,富有表现力。 近义词辨异,拓展词汇: 了解近义词的异同,是深化词汇理解、丰富表达方式的关键。《英汉多用词典》精心挑选了大量近义词,通过对比分析,帮助您辨别其细微的语义差别和使用场合,从而更灵活、更准确地选用最恰当的词语。 词源溯解,追本溯源(部分词条): 对于一些具有特殊历史渊源或词源趣味的词语,我们进行了简要的词源介绍。了解词语的起源和演变,不仅能增强记忆,更能从深层次理解词语的内涵,为您的语言学习增添一份探索的乐趣。 用户导向,实用至上 《英汉多用词典》的设计充分考虑了不同层次、不同需求的学习者的特点。 清晰的排版,便捷的检索: 优化的版式设计,清晰的字体,让查找过程更加轻松高效。我们采用了科学合理的词条排序,并辅以完善的索引,确保您能快速找到所需的词语。 面向广大学习者: 无论您是英语初学者,还是希望提升英语水平的中高级学习者,亦或是需要专业英语支持的商务人士、科研人员,都能从《英汉多用词典》中获益。它既能打下坚实的语言基础,也能满足您更专业的学习和工作需求。 超越字典,成为您的语言伙伴 《英汉多用词典》希望成为您学习英语道路上不可或缺的伙伴。它不仅仅是一本工具书,更是一种学习理念的体现——注重理解的深度、运用的广度以及表达的温度。通过与《英汉多用词典》为伴,您将: 提升阅读理解能力: 掌握词语的多种含义和用法,能够更准确地理解英文文献、新闻、书籍中的信息。 增强写作和口语表达能力: 拥有更丰富的词汇储备和更地道的表达方式,能够写出或说出更清晰、更生动、更具说服力的内容。 建立扎实的语言基础: 从根本上理解词语的构成和意义,为更高级的语言学习和应用打下坚实基础。 享受学习的乐趣: 在探索词语的奥秘中,发现语言的魅力,让学习过程充满成就感和惊喜。 《英汉多用词典》期待与您一同踏上这场精彩纷呈的语言探索之旅,让英语成为您连接世界、表达自我的强大工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我曾经尝试过多种类型的英汉词典,但很多在编辑风格上都比较统一,略显刻板。《英汉多用词典》则展现出一种更加人性化的编辑理念。它在词条的组织上,常常会涉及到词语之间的关联性,比如,在解释一个词语的时候,会顺带提到它的反义词、派生词或者与之相关的常用短语。这种“知识链”式的编辑,让我在学习一个词的时候,能够触类旁通,举一反三,极大地提高了学习效率。同时,它的排版清晰,字体大小适中,阅读起来非常舒适,即使长时间查阅也不会感到疲劳。这本书让我觉得,学习英语,也可以是一件充满乐趣和探索的事情。

评分

我是一名翻译专业的学生,对我而言,一本好的词典意味着准确、全面和易用。《英汉多用词典》在这三方面都达到了我的期望。它的词条数量庞大,几乎涵盖了我日常学习和工作中可能遇到的绝大多数词汇,而且很多生僻的、专业性的词汇也收录其中。最重要的是,它在词语的翻译上非常严谨,能够区分同义词之间的细微差别,并给出最贴切的译文。我曾经在翻译一篇经济学论文时,对于“appreciation”和“depreciation”这两个词的翻译犯过难,因为它们都可以翻译成“升值”和“贬值”,但在具体的经济语境下,侧重点有所不同。《英汉多用词典》通过其详尽的释义和专业的例句,清晰地指出了它们在汇率变动、资产价值等不同情况下的具体含义,让我能够做出最精准的翻译。

评分

作为一名英语学习者,我一直在寻找一本能够真正帮助我拓展词汇量、理解词语细微差别的工具书。《英汉多用词典》的出现,可以说是填补了我学习道路上的一个重要空白。这本书不仅仅是一本简单的词典,更像是一个细致入微的语言向导。我特别欣赏它在词条解释上的深度。很多时候,一本词典只会给出最基本的意思,但《英汉多用词典》却能提供多个层面的释义,并且用非常贴切的例句来展示这些词义在不同语境下的运用。举个例子,像“understand”这个词,我们通常只知道“理解”,但这本书还会解释“领会”、“容忍”、“认为”等更 nuanced 的含义,并通过生活化的场景来呈现,比如:“He didn’t understand her jokes, so he just smiled politely.”(他不理解她的笑话,所以只是礼貌地笑了笑。)这种细致的解释,让我对词语的掌握不再停留在表面,而是能够深入到其内在的逻辑和情感色彩。

评分

我经常需要为我的学生们准备英文教学材料,而选择合适的词汇来解释概念,对我来说是一项重要的工作。《英汉多用词典》在提供同义词组和近义词辨析方面,无疑是我的得力助手。它能够清晰地列出一些意思相近但用法略有不同的词汇,并用简洁明了的语言进行区分。例如,在教授“happy”的近义词时,除了“glad”和“joyful”,它还提供了“content”和“pleased”等词,并解释了它们在表达幸福程度和原因上的差异。这极大地丰富了我的教学资源,也让我的教学更加生动和有效,能够根据不同学生的理解能力和学习进度,选择最合适的词汇。

评分

我在工作之余,也热衷于参与一些线上的国际交流活动,这需要我具备良好的书面和口头表达能力。《英汉多用词典》在词语的搭配和固定用法方面,给予了我极大的帮助。很多时候,我们知道一个词的意思,但却不知道它应该和哪些词语搭配使用,或者应该用什么样的介词。这本书通过大量的例句,展示了词语的正确搭配和习惯用法,例如,“make a decision”而不是“do a decision”,“responsible for”而不是“responsible to”。这种对词语“生态”的细致呈现,让我写出的英文邮件和发言更加地道、自然,也避免了一些不必要的语言错误。

评分

我曾经在阅读一篇关于环境保护的文章时,遇到了一个词“mitigate”。许多同义词典只会给出“减轻”、“缓和”的解释,但我总觉得不够。翻阅《英汉多用词典》,我发现它不仅解释了“减轻、缓和”,还进一步阐述了“使(程度、严重性、影响)减轻”的含义,并且给出了一个非常有启发性的例句:“Governments are working to mitigate the effects of climate change.”(各国政府正在努力减轻气候变化的影响。)这个例句让我立刻明白了“mitigate”不仅仅是简单地“减轻”,而是强调一种主动的、有目的的减缓作用,尤其是在处理一些负面影响或问题时。这种深入的解析,极大地提升了我对专业性词汇的理解能力。

评分

我经常需要阅读大量的英文科技文献,而科技词汇的更新速度非常快,一本能够跟上时代步伐的词典至关重要。《英汉多用词典》在收录新词和科技词汇方面做得非常到位。我经常能在其中找到一些最新的技术术语,并且它的解释也相当专业和易懂。例如,在一次接触到“blockchain”这个词时,我通过《英汉多用词典》对其原理和应用场景有了初步的了解,这比仅仅查阅百度百科更为系统和深入。词典中提供的例句也常常来自真实的科技报道或论文,这让我对这些词汇的实际运用有了更直观的认识。

评分

作为一个从小就对语言充满兴趣的人,我一直在探索学习语言的各种方法。《英汉多用词典》提供了一种非常独特的学习体验。它不仅仅是简单地查找词义,更像是在进行一次词汇的“考古”之旅。我喜欢它对词源的追溯,虽然不是每一条都详细到极致,但对于一些重要的、常用的词语,它会给出一些关于其演变和发展的信息,这让我对词语的理解不仅仅停留在当下的含义,更能体会到语言的生命力和历史的沉淀。这种学习方式,让我在记忆词汇时,也多了一份趣味和深度,而不是枯燥的机械记忆。

评分

我是一个喜欢通过听英文播客和看美剧来学习英语的人,然而,很多时候,听力材料中的一些口语化表达和俚语,是传统词典难以涵盖的。《英汉多用词典》在收录这些“活”的语言方面,做得非常出色。它能够收录很多日常交流中常用的表达方式,甚至是当下比较流行的网络用语,并给出其含义和使用场景。我曾经在看一部美剧时,对一句“spill the beans”感到困惑,查阅其他词典也只给出“泄露秘密”的字面意思,而《英汉多用词典》则进一步解释了这是一种非正式的、带有一点戏谑意味的说法,并提供了与之类似的表达,让我觉得非常亲切和实用,仿佛我的词典也能跟我一起“追剧”。

评分

对于我这样的文学爱好者来说,词典的价值往往体现在它能否帮助我们理解那些富有诗意和表现力的词语。《英汉多用词典》在这方面做得非常出色。它收录了许多文学作品中常用的、具有特定文化内涵的词汇,并对其进行了详尽的解释。我尤其喜欢它对“ethereal”这个词的解释,它不仅仅是“飘渺的”、“超凡的”,还带有一种“轻盈的”、“不食人间烟火的”的意境。书中的例句也常常引用一些经典的文学片段,让我能够感受到词语在优美文字中的生命力。这本词典成为了我解读外国文学作品时不可或缺的助手,让我在品味文字的同时,也能不断丰富自己的语言库。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有