圖書標籤: 古典文學 漢譯英 路易·艾黎 杜甫 散文
发表于2024-11-22
杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
杜甫詩選(漢英對照),ISBN:9787119028897,作者:(唐)杜甫著;(新西蘭)路易·艾黎(Rewi Alley)英譯
杜甫(公元712--770)字子美,唐代詩人,漢族,河南鞏縣(今鄭州鞏義)人,世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,是我國盛唐時期偉大的現實主義詩人,為國為民,人稱:詩聖,世界文化名人,與李白並稱“大李杜”(“小李杜”是指李商隱和杜牧)。杜甫祖籍襄陽(今湖北襄樊市),遠祖為晉代功名顯赫的杜預,乃祖為初唐詩人杜審言,杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此後世稱其杜拾遺、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的曆史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被後世尊稱為“詩聖”。杜甫一生寫詩一韆四百多首,其中很多是傳頌韆古的名篇,比如“三吏”和“三彆”,並有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關吏》,“三彆”為《新婚彆》《無傢彆》和《垂老彆》。杜甫的詩對後世影響深遠。
譯作相當忠實,但也加入瞭一定程度的發揮,有些句子甚至會讓人覺得,“啊,原來還可以這麼理解”。隻是漢詩翻譯過來就成散文瞭,韻律全無,難以成誦,這也是無可奈何的事情。
評分譯作相當忠實,但也加入瞭一定程度的發揮,有些句子甚至會讓人覺得,“啊,原來還可以這麼理解”。隻是漢詩翻譯過來就成散文瞭,韻律全無,難以成誦,這也是無可奈何的事情。
評分作為中國人民的老朋友,艾黎的翻譯策略非常值得藉鑒。對於形式而言,重要的譯文效果上達成一緻(例如五律他基本用十二行譯完,雖然句與句分配形式很自由)。
評分譯作相當忠實,但也加入瞭一定程度的發揮,有些句子甚至會讓人覺得,“啊,原來還可以這麼理解”。隻是漢詩翻譯過來就成散文瞭,韻律全無,難以成誦,這也是無可奈何的事情。
評分譯作相當忠實,但也加入瞭一定程度的發揮,有些句子甚至會讓人覺得,“啊,原來還可以這麼理解”。隻是漢詩翻譯過來就成散文瞭,韻律全無,難以成誦,這也是無可奈何的事情。
年轻时,爱李白的风流与狂放;稍微长了,才懂杜甫的悲壮与沧桑。如今,我终于一发不可收拾地爱上了杜甫。记得几年前,我也曾读过杜甫诗选,大多只是草草略过。许是历经过一些风雨,又许是困于相似的境地,今日读杜甫,反倒有一种说不出的原力。论才情,杜甫是无法...
評分相对于李白,我一直都更喜欢杜甫。前几天和朋友聊起李杜二人的诗,朋友还是习惯性地说李白是浪漫主义诗人,杜甫是现实主义诗人。我略作思考即表示反对,我说比之李白,杜甫更浪漫。 也许我的出发点不是说二人的诗,不过即使是诗歌本身,杜甫的浪漫也并不比李白差。传...
評分年轻时,爱李白的风流与狂放;稍微长了,才懂杜甫的悲壮与沧桑。如今,我终于一发不可收拾地爱上了杜甫。记得几年前,我也曾读过杜甫诗选,大多只是草草略过。许是历经过一些风雨,又许是困于相似的境地,今日读杜甫,反倒有一种说不出的原力。论才情,杜甫是无法...
評分“再”说,其实可能不止。高中时“说”过一次(高中要求每周写周记,就是写小短文),也许还有,暂时不记得了。高中的观点,大意是说杜有一种推己及人的大爱。那时有一阵总在想出世入世的问题,有点看不起隐士们,觉得无非是明哲保身,不做事总不会犯错,乡愿而已。要知其不可...
評分近日读完《杜甫诗选》,摘抄几首自己比较喜欢的。杜甫的诗有一种大气磅礴的感觉,尤其是安史之乱前后所写的《三吏》《三别》等系列,读来有一种史诗的感觉,我觉得这些诗也是杜甫最为出色的,尤其要提到的是《北征》这首长诗,读完感觉非常过瘾,此外,我还比较喜欢杜甫早期的...
杜甫詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024