《魔戒》中文版终结版本,华语奇幻文学教主朱学恒译本,电影形象原创设计大师艾伦•李绚美插图:朱学恒最终修订译本,堪称《魔戒》中文终结版。朱学恒在十年修订版基础上再次勘校全文,并力邀海内外奇幻资深审校。
《魔戒 第一部:魔戒现身》
故事由魔戒持有者佛罗多起始,他在不知情的情况下得到一枚戒指,但这是一枚法力神奇的魔戒,事关魔王索伦实现一统天下的野心。自此,他也成为善恶两大势力争夺的对象,他在百般纠结中费尽周折,决定带着由远征队护卫的魔戒,向索伦的领地摩多进发,为的是在末日火山摧毁这枚成为了罪恶之根的戒指。
这是一个关于生存与勇气,为了人类光明未来,誓死与黑暗势力对抗的感人故事。——导演彼得·杰克逊
这个世界分成两种人:一种是已经读过《哈比人历险记》和《魔戒》的人,另一种是即将要读的人。——《星期日泰晤士报》
J.R.R.托尔金(1892—1973),1915年毕业于牛津大学,研习盎格鲁—撒克逊历史和语言,显示出令人瞩目的语言学天才。1925年回牛津担任教授,同时展开一系列神话故事的创作,认为撰写和阅读神话是对生命中最重要的真理的沉思。他最脍炙人口的作品有《哈比人历险记》(1937)和《魔戒》(1954—1955),被誉为现代史诗奇幻作品的鼻祖,影响深远。
文学电影史上,文学文本和电影文本双峰矗立,互不掩瑜的作品不多。要么是文学经典,电影版本表现不足,遭人诟病,早期经典文学多属此类;要么是电影版本影响力大,文学文本反而遭人遗忘,电影大师的作品多如此。而双方都表现佳,互相不仅不争夺受众,还能产生奇妙的衍生趣味,...
评分 评分三天时间,读完这本号称是“20世纪最畅销的魔幻经典”。不知是翻译水平的缘故,还是自己缺乏想象力,总是并没有欲罢不能、酣畅琳琳的感觉。也许自己真的不太适合读这类的虚拟的庞大叙事吧。 读过之后,发现古今中外的探险类小说,都有些相似之处。比如这篇和四大名著...
评分三本厚厚的黑色封皮的书放在手里,它本身就给我带来一种眩晕感。这是遥远的中土那落满灰尘与硝烟的沉重印记。长翼的龙在赤红的天空飞过,魔法的光芒在夜色中闪烁。此刻我只想深深的低下头,弯下腰,向这沉默久远的年代记致敬。 四个小小的霍比特人,沿着毕尔博当年夜盗的探险...
评分个人度过诺干版本的《魔戒》,觉得朱学恒先生翻译得最好,朱先生本人也是一个魔幻小说的研究学者,只是目前朱版的《魔戒》很难在见到了。
看完第十节之后心想:真的,早该看了。平静的叙事口吻还能更中靶心吗
评分朱学恒翻译的魔戒才是真正的魔戒!
评分“哈比人真是充满惊奇的生物。只要一个月,你便自认为透彻地了解他们,但即使再过一百年,他们还是会让人大吃一惊。”
评分果然朱学恒的翻译版本就是不同
评分文字挺美丽的,电影画面感很好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有