中国的小说发展到《红楼梦》是个高峰,而高峰成了断崖。但是一百年后倒居然又出了个《海上花》。
韩邦庆的《海上花列传》是一部描写清末上海妓院日常生活的长篇小说,旁及官场和商界等多个社会层面,曾被胡适称为“吴语文学的第一部杰作”,鲁迅则曾称赞它有“平静而近自然”的风韵。
张爱玲将《海上花列传》视作《红楼梦》之后传统小说的又一座高峰,推崇备至。为了去除书中的吴语对白对读者造成的障碍,她将之尽数译为国语,希望能使更多人读到并重视这部小说。
《海上花列传》分为《海上花开:国语海上花列传1)》《海上花开:国语海上花列传2》两本。
张爱玲,1920年9月30日出生於上海,原名张煐。1922年迁居天津。1928年由天津搬回上海,读《红楼梦》和《三国演义》。1930年改名张爱玲,1939年考进香港大学,1941年太平洋战争爆发,投入文学创作。两年後,发表《倾城之恋》和《金锁记》等作品,并结识周瘦鹃、柯灵、苏青和胡兰成。1944与胡兰成结婚,1945年自编《倾城之恋》在上海公演;同年,抗战胜利。1947年与胡兰成离婚,1952年移居香港,1955年离港赴美,并拜访胡适。1956年结识剧作家赖雅,同年八月,在纽约与赖雅结婚。1967年赖雅去世,1973年定居洛杉矶;两年后,完成英译清代长篇小说《海上花列传》。1995年九月逝於洛杉矶公寓,享年七十四岁。
2.4张爱玲的各回注解 张爱玲国语本《海上花》中各回注解加起来,一共是167条,虽然大部分注解都类似名词解释,只是对读者可能感到陌生的地名、物件、习俗、典故进行解释,但注解中最被张爱玲看重也最影响读者对《海上花》的接受与理解的,还是34条关于人物与情节的提点。这种性...
评分2.4张爱玲的各回注解 张爱玲国语本《海上花》中各回注解加起来,一共是167条,虽然大部分注解都类似名词解释,只是对读者可能感到陌生的地名、物件、习俗、典故进行解释,但注解中最被张爱玲看重也最影响读者对《海上花》的接受与理解的,还是34条关于人物与情节的提点。这种性...
评分现在想来,《海上花》中的时空,跟我读到的其它明清小说很不一样,我能想到的有2点: 一个是小说对时间和地点的记录十分严格和准确。《水浒传》中有一些地理错误,比如一个好汉出了某个州往东走,却走到了西面的州,还有XXX老师说《西游记》里面号称取经走了14年,但是...
评分合上书的感觉真是恍恍惚惚。不知为何总觉得前半部比后半部吸引我,可能是书中人物实在太多,东一笔西一句的实在记不实全。 印象中玉甫那对是真真相爱吧,不离不弃,彻夜服侍。王莲生骨子里还是爱的小红,只不过用一种互相逼迫的方式。其余各怀心思各有目的,就像二宝本以为...
评分2.4张爱玲的各回注解 张爱玲国语本《海上花》中各回注解加起来,一共是167条,虽然大部分注解都类似名词解释,只是对读者可能感到陌生的地名、物件、习俗、典故进行解释,但注解中最被张爱玲看重也最影响读者对《海上花》的接受与理解的,还是34条关于人物与情节的提点。这种性...
几乎单(时间)线多(人物事件)线的交叠穿插掩映,杂而有序,用于浮世之绘手法上佳,游刃有余。(也多亏张爱玲的注…) 张的后记自然很好(,比如不然我会太浅薄的以为作者隐身于高亚白——而非华铁眉),然而有些部分还是不能认同。比如王莲生沈小红这对,比起"不同性情人之间的互相吸引",大概倒更近于sm组合——王被欺被虐的时候觉得她好,到沈小红"可怜起来求肯",反而失掉了兴味——得归于现代心理学研究。
评分差过儒林外史,三言二拍和金瓶梅
评分沈小红骈戏子,三个大太太,翠凤最终的失误,张蕙贞偷情,双宝双玉的斗争,最喜欢的倒还是周双珠
评分世故隐曲,自己读大概能懂二三成,看张爱玲的注释和译后记能懂六七成,余下的只能靠日后慢慢摸索了。张所说的自由恋爱兴起后妓院小说迅速消匿无踪很有点意思。(真的太好看了太好看了)
评分世故隐曲,自己读大概能懂二三成,看张爱玲的注释和译后记能懂六七成,余下的只能靠日后慢慢摸索了。张所说的自由恋爱兴起后妓院小说迅速消匿无踪很有点意思。(真的太好看了太好看了)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有