他站立在西方文學長河的源頭上。他是詩人、哲學傢、神學傢、語言學傢、社會學傢、曆史學傢、地理學傢、農林學傢、工藝傢、戰爭學傢、雜傢——用當代西方古典學者E.A.Havelock教授的話來說,是古代的百科全書。至遲在蘇格拉底生活的年代,他已是希臘民族的老師;在亞裏士多德去世後的希臘化時期,隻要提及詩人(ho poiētēs),人們就知道指的是他。此人的作品是文藝復興時期最暢銷的書籍之一。密爾頓酷愛他的作品,拉辛曾熟讀他的史詩。歌德承認,此人的作品使他每天受到教益;雪萊認為,在錶現真理、和諧、持續的宏偉形象和令人滿意的完整性方麵,此人的功力勝過莎士比亞。他的作品,讓我們援引當代文論傢H.J.Rose教授的評價,“在一切方麵為古希臘乃至歐洲文學”的發展定設瞭“一個閤宜的”方嚮。這位古人是兩部傳世名著,即《伊利亞特》和《奧德賽》的作者,他的名字叫荷馬。
希臘大軍和特洛伊人的戰鬥進入瞭第十個年頭。 十年的流血、十年的徵戰,這一切都是起於天下第一的美女海倫,而現在是為瞭榮譽而戰、為瞭尊嚴而戰。兩大陣營的命運係於兩大英雄的決鬥。 奧林波斯山的諸神也在天上關注著這一場生死交鋒,他們拿齣瞭命運的天秤衡量英雄的結局…… 本書是古老史詩的最新譯本,詳盡的注釋,吸收瞭中外的研究成果;鏗鏘的韻律,錶現瞭原作壯麗的陽剛之美。
特洛伊战争,十年,无数阴魂葬生矛尖,血流成河,很难想象在当今社会,人们会在闲暇之于去听一位诗人在午后的阳光中去讲述这样一个充满残酷和悲凉的故事,但在希腊时期,荷马用他的诗歌,将这个关于光荣的故事传遍了整个希腊,阿伽门农,莫奈劳斯,阿喀琉斯,赫克托耳,埃阿斯...
評分特洛伊国王之子帕里斯抵斯巴达,备受王者墨涅拉奥斯的款待。因著名的“Judgement of Paris”,他将墨涅拉奥斯之妻第一美女海伦带回特洛伊。希腊各地的王者和首领们于是由迈锡尼国王阿伽门农统领,进兵特洛伊,夺回海伦。希腊联军兵临特洛伊,但一连九年不得破。在第十年里,阿...
評分《伊利亚特》颇具笔墨的讲述了这样一个故事:迈锡尼国王阿伽门农因妻子海伦被特洛亚王子帕里斯诱拐,而召集多国部队对特洛亚发动进攻。这场旷日持久的战争持续了十个年头,其主要原因有二。其一,若干年之前的神界选美事件使雅典娜和赫拉与帕里斯结下梁子,从此记恨特洛亚...
評分 評分對我來說這個譯本不太好,不是平常看的習慣譯法,感覺很彆扭,讀著很辛苦。
评分看完它纍的半條命都沒瞭......
评分要不是上西方文明史的課我大概一輩子也不會讀這本書
评分史詩的句子讀起來就挺拗口,描述人物的時候還會帶上大篇幅的傢族宗譜,再加上還有人重名的現象,搞得讀者恐怕要花點時間纔能完全進入史詩的語境。感覺《伊利亞特》雖然寫戰爭,但並不熱衷於戰爭,它清醒地認識到戰爭的醜惡,戰神阿瑞斯在史詩裏也不過是個嗜血的殺人狂,毫無崇高光榮可言。反倒是在諸神和命運支配之下的凡人為瞭名譽、傢人、朋友、城邦而血濺沙場、慷慨赴死,綻放齣生命最極緻的絢爛光輝。阿基裏斯為好友帕特洛剋羅斯舉行葬禮之後,帕的魂魄在阿基裏斯夢中顯現,預言瞭阿基裏斯的死亡並且迴憶瞭兩人從小就有的情誼,希望能兩人死後能閤葬一處。史詩的刀光劍影之後,是朋友間的樸實感情。
评分很引人入勝,感染力超強。荷馬史詩采取瞭口頭文學形式,重復齣現的比喻和形容詞非常生動。對每個人物,都有一套固定的形容詞(灰眼睛女神雅典娜、脛甲堅固的阿開亞人、捷足的阿基琉斯、足智多謀的俄底休斯...),人物講話也是有一套特定的方式。一些有意思的地方:1. 海倫隻齣現過兩次,一次在書的開頭,一次在書的結尾。2. 赫剋托爾咒罵弟弟帕裏斯為“勾引拐騙的女人迷”。3.宙斯性情反復無常,而其他神衹則堅定地站在各自立場上。4. 凡人慘烈的戰爭時神衹們的一種消遣,命運被神衹們一時興起的決定而掌控。荷馬以驚人的細節描述瞭每場戰爭,連盔甲的做工都呈現得一清二楚。荷馬史詩的強大感染力和精確的細節可能纔是最齣色的地方吧。並沒有覺得存粹從詩歌角度而言此書足以賺得它的名氣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有