鮑文蔚(1902—1991),男,江蘇宜興人,早年考入北京大學文學院攻讀西洋文學,畢業後留學法國先後在北京大學、中法大學、東北大學、北洋大學、山東大學、解放軍外語大學、北京外國語大學等校執教。他翻譯瞭法國作傢拉伯雷的百科全書式的傑作《卡岡都亞與龐大固埃》,首創譯名《巨人傳》,譯作一經問世,即在我國文化界引起強烈反響。其他譯作有《雨果夫人見證錄》《浪子迴傢》《曠工之歌》《論巴爾紮剋》等,並將郭沫若的《周易的構成時代》《先秦天道觀之進展》譯成法文。
拉伯雷是16世紀法國傑齣的小說傢,《巨人傳》是他傾注瞭畢生精力的傳世佳作。這是一部諷刺小說,全書共5部,講述兩個巨人國王高康大及龐大固埃的神奇事跡,高康大不同凡響的齣生,龐大固埃在巴黎求學時的奇遇,龐大固埃和高康大對婚姻問題的探討,龐大固埃遠渡重洋,尋訪智慧源泉——“神瓶”,並最終如願以償,作為一部諷刺小說,本書運用各種各樣的手法,作者認為,笑是人的本質,因此,書中的笑料俯拾皆是,讀來令人忍俊不禁,本書的語言也是五花八門,無所不包,從而擁有“最奇特的語言交響樂”之美譽。
小时候家里有这么一部上译的《巨人传》,是1981年版的。最近我看了这个新版本,和我那个旧版是一个翻译版本的,而人民出版社那个版本是简版。其实目前这个版本仍然有删减的部分,所以至今我还没有发现完整的翻译版本。 第一次看这部书真的是很久很久之前,小孩子看书是根本搞...
評分完全被里面的插图吸引了.但是排版的方式使的图片看上去跟整本书气质很割离.真希望出更好的版本,那我会考虑买一本收藏了. 故事不用多说. 我觉得巨人传拍好了也能有查理与巧克力工厂那种感觉.
評分《巨人传》开篇时,高康大大叫着“喝呀!喝呀!喝呀!”便出生了,“好像邀请大家都来喝酒似的”,正在与宾客饮酒取乐的父亲高朗古杰听见后,脱口叹道:“高康大(好大的喉咙)!”。为了平息高康大的喊叫,人们不得不先给他喝了许多酒,才举行了洗礼。 在第二部中,高康大的儿...
評分说实话 这书我只能说是一般般 也许之前是对它抱有太大的希望 记得小时候看插图 一个超大但却可爱的婴儿和小小的牛奶桶以及周围如蝼蚁般搬用牛奶固埃的小人儿。 但是自从看了这本书 却阅读越觉得没什么意思 言语粗鄙 我实在看不下去 这是目前为止我唯一没有看下去的名著。 我不...
評分在啃莎翁原著的间隙,小饮此书,已然博学到肝脏。 法国的里为什么这样短?因为当初里的计算的方法是这样规定的:法王在巴黎拣选一百名年轻力壮、英勇健美的小伙子,又在毕加底选了一百名俊俏的姑娘,把她们送给小伙子每人一个,还有很多钱,然后吩咐他们分头到四面八方去,凡是...
百科全書啊
评分【Silenes】源於希臘語,小藥盒,盒子上畫著各種古怪的引人發笑的形象,如鳥身女人、鼻孔插羽毛的鵝、長角的兔子等。但盒子裏其實裝的是珍貴的藥品,如龍涎香、麝香等。蘇格拉底曾經被他的學生比喻成silenes,他外錶和龐統有的一拼,卻滿腹學識。像他這種令人艷羨的反諷高手,還有伊拉斯謨、拉伯雷等。拉伯雷的天靈蓋世神功德無量怎麼多也不算多哆啦A夢的口袋也比不過瞭今晚還能看見幾顆星球大戰無不勝!屎尿屁橫行無阻,笑點常在,尿點全無。中文版不給力!等我有能耐,看法文版的去!
评分【Silenes】源於希臘語,小藥盒,盒子上畫著各種古怪的引人發笑的形象,如鳥身女人、鼻孔插羽毛的鵝、長角的兔子等。但盒子裏其實裝的是珍貴的藥品,如龍涎香、麝香等。蘇格拉底曾經被他的學生比喻成silenes,他外錶和龐統有的一拼,卻滿腹學識。像他這種令人艷羨的反諷高手,還有伊拉斯謨、拉伯雷等。拉伯雷的天靈蓋世神功德無量怎麼多也不算多哆啦A夢的口袋也比不過瞭今晚還能看見幾顆星球大戰無不勝!屎尿屁橫行無阻,笑點常在,尿點全無。中文版不給力!等我有能耐,看法文版的去!
评分百科全書啊
评分【Silenes】源於希臘語,小藥盒,盒子上畫著各種古怪的引人發笑的形象,如鳥身女人、鼻孔插羽毛的鵝、長角的兔子等。但盒子裏其實裝的是珍貴的藥品,如龍涎香、麝香等。蘇格拉底曾經被他的學生比喻成silenes,他外錶和龐統有的一拼,卻滿腹學識。像他這種令人艷羨的反諷高手,還有伊拉斯謨、拉伯雷等。拉伯雷的天靈蓋世神功德無量怎麼多也不算多哆啦A夢的口袋也比不過瞭今晚還能看見幾顆星球大戰無不勝!屎尿屁橫行無阻,笑點常在,尿點全無。中文版不給力!等我有能耐,看法文版的去!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有