新日汉成语谚语词典

新日汉成语谚语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海世纪出版集团
作者:王永升
出品人:
页数:455 页
译者:
出版时间:2002年9月1日
价格:25.0
装帧:精装
isbn号码:9787532727896
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 日汉
  • 工具书
  • 语言和翻译
  • 译文原创图书
  • 词典
  • 日颜
  • 日语学习
  • 汉语言
  • 汉语成语
  • 汉语谚语
  • 日语学习
  • 日语词典
  • 日语工具书
  • 新日汉词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 日语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书通过编者多年来的教学实践,收集和积累了大量资料,并参考大量原装书籍,从大量的成语谚语中精选了8000条左右,连同参考条目,约近万条,编成这本词典。编写历时五年余,期间对某些条目的汉译经过反复推敲,再三斟酌,最后由赵苍率先生做了总的校对。本书是日语学习者的好帮手。

浩瀚书海中的一次独特旅程:《东方智慧的瑰宝:全球文化交流中的语言之桥》 引言:跨越藩篱的对话之需 在这个日益紧密联系的全球化时代,不同文明间的理解与互动已不再是可选项,而是必需品。然而,语言的差异如同横亘在世界各地人民之间的无形高墙,阻碍了深层次的文化交流与情感共鸣。我们渴望了解古老的东方智慧,也期待将独特的地域文化推向世界,但往往在面对复杂的语言结构和深植于文化土壤中的习语时,感到无从下手。 本书《东方智慧的瑰宝:全球文化交流中的语言之桥》,正是为了弥合这种鸿沟而精心打造的一部著作。它并非专注于某一特定语言对的词汇或固定表达,而是以一种宏观、跨学科的视角,深入探讨全球文化背景下,语言符号如何承载、传递并演变其文化内涵。 --- 第一部分:符号的起源与文化基因的锚定 本卷将从符号学和人类学的交叉点出发,追溯人类语言符号的演变历程,并聚焦于东方文化(尤其侧重于东亚文明圈)在历史长河中如何通过特定的语言结构,将核心的哲学思想、伦理规范和生活哲学固化为不易磨灭的文化基因。 第一章:语言的“化石”——探寻古老表达的根基 本章抛开了对具体成语、谚语的释义工作,转而关注这些表达的生成机制。我们将分析在农业文明、宗法社会等特定历史条件下,哪些自然现象、社会关系和道德准则,被优先选择并提炼成简洁而有力的语言符号。例如,对“天道”、“和合”、“中庸”等核心概念的语言化,其背后的社会治理逻辑是什么?我们将探讨这些概念在不同历史时期,其使用语境的微妙变化,但着重于概念本身如何通过语言形式得以永存。 第二章:口头传统与书面传承的张力 谚语与成语大多源自口头流传的民间智慧,但最终通过经典文献得以固定和传播。本章对比了口头叙事(如民间故事、歌谣)中语言的灵活性,与书面语(如史书、经文)对语言精确性的要求之间的相互作用。我们关注的是,语言的形式规范化如何影响其意义的稳定性和跨代际传播的有效性,而非具体范例的辨析。 --- 第二部分:交流的路径与意义的漂移 在全球化浪潮中,语言间的接触日益频繁,但“意义的翻译”远非简单的词汇替换。《东方智慧的瑰宝》的第二部分,将核心放在跨文化传播中的语义学挑战上。 第三章:语境重塑:当传统表达进入现代语境 本章探讨了传统语言表达,一旦脱离了其诞生的特定社会文化语境,在新的现代语境(如商业谈判、科技交流、青年亚文化)中可能发生怎样的意义演变或“漂移”。我们分析的是语境对符号意义的能动性,而非具体成语在特定现代场景下的新用法。例如,古老哲学中对“克制”的论述,在强调个人表达的当代社会中,其符号负载如何被重构? 第四章:翻译的困境:文化负荷与表达的不可译性 此部分深入剖析翻译理论中的“文化负荷”(Cultural Load)问题。许多源自特定生活方式或历史典故的表达,在直译或意译中会损失其原有韵味和文化深度。本书着重研究的是“不可译性”背后的文化差异机制——为什么某些概念在符号系统上难以找到对等物?我们对比了西方修辞传统与东方叙事传统在结构上的根本差异,从而理解翻译的本质是文化间的“再创造”,而非简单的“复制”。 --- 第三部分:构建全球沟通的桥梁:策略与反思 在全球化交流日益频繁的今天,如何更有效地利用语言符号促进理解,是本卷的落脚点。这需要一套超越词典层面的策略。 第五章:修辞学视域下的跨文化说服力 本章将语言符号的运用提升到修辞学的高度。我们将分析不同文化背景下的“说服力”标准有何不同。东方的表达方式往往倾向于含蓄、意境和间接引导,而西方则常偏向逻辑清晰和直接论证。本书探讨的是有效沟通的修辞策略差异,以及在跨文化交流中如何灵活调配,以达到沟通的预期效果,重点关注的是“如何构建有力的论述结构”,而非具体的例证。 第六章:未来展望:语言的融合与身份的重塑 最后,本章展望语言在未来全球数字交流中的趋势。随着技术的发展,语言间的界限在被模糊,但也带来了新的身份认同危机。我们探讨的是语言符号如何在全球信息流中重塑文化身份。如何在一个不断融合的语言环境中,既能保持本土表达的独特魅力,又能参与到全球的知识建构中去?本书旨在提供一种批判性的思维框架,去审视我们正在使用的每一句“表达”背后的文化立场和传播意图。 --- 结语:超越词汇的理解之境 《东方智慧的瑰宝:全球文化交流中的语言之桥》的价值,不在于提供一套现成的解释工具,而在于引导读者跳出具体表达的束缚,去洞察语言符号背后的文化驱动力、传播机制和历史沉淀。它邀请我们以更深刻、更具人文关怀的视角,去聆听和解读那些横跨古今、连接东西方的声音。这本书,是献给所有致力于进行真正深度对话的学者、外交官、文化工作者和每一个渴望理解世界的探索者的指南。它提供的不是现成的钥匙,而是打开更广阔思维大门的地图。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格实在是太讨喜了,它用一种非常亲切、平易近人的笔调来阐述原本可能有些严肃的语言知识。没有那种高高在上的说教感,读起来非常舒服,就像是有一位知识渊博又耐心的前辈在耳边细细讲解。它的例句选取也十分巧妙,既紧密贴合现代生活场景,又包含了足够的古典韵味,让人能够立刻体会到这些语言单位在不同时代的应用张力。这种“入世”与“出世”的语言艺术把握,非常考验编者的功力。读这本书,与其说是学习,不如说是进行一场愉快的文化对话,它引导你去思考语言的魅力,而不是简单地记住规则。我感觉作者在遣词造句上也颇具匠心,即便是解释最复杂的概念,也能用最简洁有力的白话文准确传达,这种文字功底令人肃然起敬。

评分

这本书的排版真是让人眼前一亮,那种古典与现代交织的美感,光是翻阅就觉得是一种享受。封面设计得非常考究,色彩搭配既沉稳又不失活力,一看就知道是精心打磨过的作品。内页的纸张质感也相当不错,拿在手里有分量,阅读体验一流。装帧工艺更是体现了出版方对品质的坚持,那种严丝合缝的感觉,让人觉得这本书不仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的艺术品。我在书店里随便翻了翻,就感受到了那种用心打磨的匠人精神,每一个细节都透露出对读者的尊重。特别是那种字体选择,既清晰易读,又带着一丝丝传统韵味,长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳,这对于我们这些经常需要查阅工具书的人来说,简直是太贴心了。这本书拿在手里,不仅仅是知识的载体,更是一种视觉和触觉上的愉悦。我猜这本书在设计和制作上,肯定投入了大量的心血,从纸张的选择到油墨的印刷,每一个环节都经过了反复的推敲和打磨,才能呈现出如此高水准的成品。

评分

这本书的结构安排得非常人性化,目录清晰明了,查找起来毫不费力。我试着找了几个比较生僻的词汇,发现它们在书中的定位都非常准确,索引系统做得极其到位。通常这种工具书,如果编排不当,很容易让人在浩瀚的词海中迷失方向,但这本则完全没有这个问题。它似乎懂得读者的“痛点”,提前为我们规划好了最便捷的检索路径。而且,章节之间的逻辑过渡自然流畅,即便是跨章节的知识点也能找到关联,这种整体性的编排思路,远超出了我预期的工具书标准。那种层层递进的结构,让你在查阅单个词条的同时,还能不经意间接触到相关的知识体系,可以说是“一石二鸟”的巧妙设计。看得出来,编者在梳理知识脉络上下了极大的功夫,绝不是简单地罗列词条,而是构建了一个有机的知识网络。

评分

我特别欣赏这本书在内容深度上的把控,它似乎找到了一种绝佳的平衡点——既不流于表面泛泛而谈,又避免了晦涩难懂的过度学术化。它提供的信息既有广度,能覆盖到日常使用的方方面面,又有足够的深度,能解释清楚一些复杂的文化背景和历史渊源。很多我自以为已经掌握的成语或谚语,通过这本书的解释,才真正理解了其背后更细微的语境和微妙的情感色彩。这种“醍醐灌顶”的感觉,是阅读高质量工具书最令人兴奋的时刻。它不像某些工具书那样,只是简单地给出释义和例句,而是深入挖掘了这些语言精华是如何在历史长河中沉淀、演变的,这种文化纵深感,让阅读过程充满了探索的乐趣。这本书的价值,绝不仅仅停留在“查阅”层面,更在于“理解”和“吸收”。

评分

就便携性和实用性的结合而言,这本书做得非常出色。虽然内容丰富详实,但整体尺寸控制得非常好,重量适中,无论是放在公文包里通勤携带,还是放在床头随时翻阅,都不会成为负担。这种平衡感很难得,很多内容详尽的书籍往往会牺牲便携性,而这本书在保证信息密度的同时,成功地优化了物理形态。我可以想象,对于需要频繁进行写作或口头表达的人来说,这本书将是他们工作桌上最可靠的“参谋”。它不仅仅是一本“备查用”的书籍,更是那种你会忍不住随手翻阅、在灵感枯竭时寻求激发力的“伙伴”。这种高频率、无压力的使用体验,是衡量一本优秀工具书的关键标准,而这本书无疑是其中的佼佼者,真正做到了将知识的重量,转化为阅读的轻盈。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有