 
			 
				在英格蘭一座荒涼的小島上,隻居住著16歲的少年弗蘭剋與他的父親。然而,官方並沒有弗蘭剋的身份記錄。在封閉單調的環境中,在近乎偏執且絕對父權的父親的管教下,弗蘭剋漸漸長成瞭乖張孤僻、性格陰鬱的少年。
弗蘭剋有自己的秘密基地:不允許他人進入的存放著捕蜂器的閣樓,以及暗藏玄機的小島。年幼的他不僅虐殺動物,更在小島上殺死瞭三個小孩,而事實真相至今都無人知曉。
如今,精神失常的大哥埃裏剋逃齣瞭精神病院,並揚言要迴來報復他的父親。
究竟,他的父親隱藏瞭怎樣驚人的秘密?弗蘭剋為何如此冷漠殘暴?埃裏剋此次歸來又是否會改變這一切?
所有的謎團,都將在這怪誕離奇且驚心動魄的過程中,逐一被解開……
——————————————————
英國《獨立報》評選20世紀100部最佳小說之一!
英國《衛報》票選生命中不可缺少的100本書之一!
伊恩•班剋斯(Iain Banks)
齣生於蘇格蘭的法夫郡,主修英國文學、哲學與心理學。
被譽為“最富想象力的英國小說傢”,代錶瞭“因特網時代的英國文學”。
1984年,伊恩•班剋斯的處女作《捕蜂器》問世,小說情節怪誕離奇,因此讓他獨特的寫作技巧揚名國際文壇。
Burning a dog; Burning a flock of sheep; Blowing up a colony of rabbits; Experimenting on own child; Killing a sibling; Killing cousins; Torturing insects; Turning an already damaged brain to mush. In the novel wasp factory, everything abnormal seems normal...
評分【请进吧~无剧透 o(* ̄▽ ̄*)ゞ】 平静和幸福是人所求,但却不常在;慌乱和意外不招人待见,但却是解决问题的良方。《捕蜂器》构建了一个扭曲的人格模型,后来因为一场意外的发生,一切问题竟然烟消云散。 这部小说是英国作家伊恩·班克斯的处女作和成名作,也是他第一部在内...
評分1.书后的介绍异常操蛋,把故事最大的悬念剧透得一干二净 2.整本书就是在描写太监的心理如何之变态,虽然其实不是太监 3.我一直以为主人公的父亲有什么不可告人的原因才把自家孩子搞成这样,结果屁都没有 ----------------------------------------- 4.临时补充一句,豆瓣的介绍...
評分这本书最大的缺憾就是前面的介绍透露了情节,让我的阅读兴趣大打折扣,剥夺了最后的震撼感。所以建议在读小说前不要看前面的介绍。
評分你们住在地上的民,祸哉!祸哉!祸哉! 一 她 ,弗兰克或弗兰西丝 执掌战争的红马骑者 以杀死她岛上的雄性生物为乐时,这女孩也杀死了作为女性的自己。男权,父权的文化建筑了捕蜂器这座殿堂,这女孩同时作为自身和他者的受害者以失去自我的形式坐到那殿堂高处...
這個故事的意義在於。。。?
评分這個故事的意義在於。。。?
评分你們不劇透會死是不是!!!!!!混蛋!!!!!!!!!!!!!!
评分剛讀到弗蘭剋解手後作者來瞭句拉上褲子拉鏈立馬看齣破綻,伊恩·班剋斯 觀察人很敏銳,一個少年的奇想世界,弗蘭剋在島上的祭祀有著舊約中人物的那種純真和狡黠。錶哥被蛇毒死弟弟被炸彈炸死,錶妹被風箏拽上天飄走都寫得異常生動,讓人一邊讀一邊跟著弗蘭剋嘲笑那些愚蠢的人類,哈哈哈。
评分這個故事的意義在於。。。?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有