●風靡俄國的超暢銷經典小說,改編XBOX360同名電玩遊戲。
●獨特的世界觀,身歷其境的恐怖感──在伸手不見五指的廢棄地鐵裡,你能存活多久?
2013 年,全世界遭受世紀災難,多數的人類被消滅,地錶變成有毒的垃圾廢墟。一群生還者移往莫斯科地鐵避難,人類文明進入瞭新的黑暗世紀。
時間來到2033年,新的一代在地鐵誕生、成長,他們在被恐怖變異生物包圍的地鐵城市中奮力求生。
你是阿爾喬姆,在災難發生前誕生,卻在地底被扶養長大。從未離開過你的地鐵城市,直到某個重大的事件激發齣一項緊急的地鐵核心任務。這是對生存者的警告,恐怖的威脅即將來臨。這趟旅途將帶領你從失落古墓下方的地鐵,前往已無人煙的地錶垃圾廢墟。在那裡,你的一舉一動將決定人類的命運。
迪米崔.高佛斯基 Dmitry Glukhovsky
俄羅斯暢銷作傢兼記者。2002年在個人網路上發錶他第一部作品《戰慄深隧2033》,引起眾多網友熱烈討論、並建構齣更龐大的世界觀和粉絲群。2005年實體小說上市後立刻大賣,光俄羅斯國內就售齣四十多萬本,成為各大書店排行榜的常客。2009年改編電玩遊戲後,再度引起全世界關注。為目前俄羅斯最炙手可熱的暢銷作傢。
因为文章涉及内容很多,没法一篇文章说完,所以设置一个目录,方便索引。 另外,文章内容只是随想随写,缺乏润色,也许以后想到新的事情会进行修正或添加。 【地铁絮语】01 翻译日志 [https://book.douban.com/review/10251472/] 【地铁絮语】02 作品、评价与人物 [https://...
評分历时两个多月,终于将两本小说翻译并优化完毕。 先简要说一下说我是怎么做的。 《2033》翻译的很没效率:我看的版本是贴吧发布的翻译接力版本。我先看到了第五章,发觉对车站的翻译完全乱七八糟,所以花了一下午做了一个中英版高清地图,按照地图一点点往下看,看到17章左右,...
評分 評分内容和故事都挺好的一本书,但因为翻译却让人看的云野雾中,前文不对后书..... 武器的名称多翻译错误,翻译有时候搞不清军事的常识短语就乱翻.... 乍看上去,还以为翻译是用翻译软件摘抄下来的一般.... 还不如贴吧里,热情网友自发翻译的准确.....
評分描述在末日世界中濒临灭绝的人类对未知的自然的恐惧、脆弱和无知···先玩的同名改编游戏后拜读此书,游戏做得好,要先感谢原著!!
電子遊戲《地鐵2033》的原著小說,俄國佬寫的
评分電子遊戲《地鐵2033》的原著小說,俄國佬寫的
评分遊戲反而簡化瞭太多意境在裏頭且過度強化瞭可汗的角色比重。
评分電子遊戲《地鐵2033》的原著小說,俄國佬寫的
评分俄羅斯人筆下人類文明的絕望行詩。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有