汉英法律词典

汉英法律词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:杨鸣镝
出品人:
页数:981
译者:
出版时间:1995-01
价格:198.00
装帧:精装
isbn号码:9787119014654
丛书系列:
图书标签:
  • 法律英语
  • 法律词典
  • 汉英词典
  • 法律翻译
  • 法律术语
  • 英语学习
  • 法律英语
  • 双语词典
  • 法律参考
  • 专业词典
  • 法律
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书为国内首部大型汉英法

律词典,由著名法学家、英文专家

和其他从事法学教学研究的人士

编著。本词典共收词条6万7干

条,总字数220万。内容全面、新

颖、准确,不仅涵盖国内法学各学

科领域,还兼收有英美等国常用法

律术语和词汇以及组织机构名称,

是当今从事法律教学、科研、司法

工作的教师、学生和律师等司法人

员以及广大涉外经贸、文化工作者

的必备之书。

作者简介

目录信息

目 录

前言
使用说明
汉语拼音音节索引
汉字笔画索引
汉英法律词典正文
附录
一 中华人民共和国主要法律法规
二 主要参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这类工具书的偏爱,更多是出于对知识系统性的尊重。一本优秀的词典,不应只是词汇的堆砌,更应体现出编纂者对整个学科知识体系的理解和重构。从我翻阅的几个章节来看,这部《汉英法律词典》在编排上显然遵循了某种严谨的学科脉络。它的词条的组织逻辑,似乎不仅仅是按字母顺序排列,更隐隐约约地体现了不同法律部门之间的关联性。例如,当你查阅一个涉及合同的词汇时,相关的侵权责任或宣告无效的术语可能会被巧妙地提示或关联。这种设计鼓励读者进行系统性的学习,而不是孤立地记忆单个词汇。对于需要建立起完整法律知识体系的读者而言,这种“关联式”的编排方式,远比死记硬背的词汇表来得更有价值。它引导我从点到面,去理解法律语言背后的内在结构和逻辑。

评分

从一个非法律专业背景,但需要经常处理法律文件的翻译人员的角度来看,这本词典的实用价值简直是救命稻草。我此前的工作主要依赖于大量的网络搜索和猜测,结果常常是战战兢兢,生怕译错关键信息。这本工具书的出现,极大地增强了我的信心。它最吸引我的地方在于其结构上的逻辑性。查阅过程非常流畅,即便是对某个法律概念一无所知的新手,也能通过索引或词条的交叉引用,迅速建立起对该概念的初步认知框架。我试着查找了几个我一直困惑的、概念比较模糊的法律术语,发现它的释义不仅给出了准确的对应词,往往还附带了简要的英文解释,这对于我理解其在英美法系中的地位至关重要。这简直是为非法律专业人士量身定做的一座桥梁,让原本晦涩的术语变得可触及、可理解。

评分

作为一名法学研究生,我的日常任务就是阅读大量的原始法律文献,从判例到法规,对词汇的掌握直接关系到我的研究深度。老实说,市面上很多翻译词典在处理复杂句式和固定搭配时显得力不从心,常常需要我拿着一本原文字典和一本解释词典来回对照,效率极低。然而,翻阅这本工具书时,我发现它在收录特定法律短语和惯用表达(collocations)方面做得极为细致。它不是简单地将“take into account”翻译成“考虑到”,而是能根据不同的法律背景,提供更贴切的表达方式,例如在论证理由时,它可能倾向于更正式的措辞。这对于提升我写作法律分析报告时的地道性和专业性,有着立竿见影的效果。它像一位经验丰富的导师,默默地在旁边纠正我的语言习惯,引导我从“能看懂”的层面迈向“能写对、用得妙”的境界。

评分

我是一名正在准备国际商事仲裁的法律从业者,对于语言的精确性要求到了吹毛求疵的地步。很多时候,一个细微的词汇差异,可能导致整个合同条款的解释方向南辕北辙。我对这类专业词典的评价标准很高,而这本工具书的表现确实超出了我的预期。它的词条覆盖面很广,不仅包括了基础的刑法、民法等领域的常用词汇,更令人惊喜的是,它对一些新兴的、高度专业化的领域,比如数据合规、金融衍生品监管等方面的术语也有所涉猎。更重要的是,它似乎对“对等翻译”有着深刻的理解,没有陷入那种生硬地、逐字对应的陷阱。例如,在处理涉及“救济”(Remedy)和“补救措施”(Redress)这类概念时,它提供的译法能更贴合具体的法律情境,而非笼统地使用同一个中文词汇。这种对法律语境深度的把握,是衡量一本优秀法律词典的关键标尺,而这本词典无疑在这方面做得非常出色。

评分

这本工具书的装帧设计相当考究,封面采用了典雅的深蓝色调,搭配精致的烫金字体,散发出一种专业而可靠的气息。初次翻阅时,我立刻被其清晰的排版所吸引。字体大小适中,间距合理,即便是长时间查阅,眼睛也不会感到明显的疲劳。纸张的质地也令人满意,摸上去有一定的厚度和韧性,不至于因为频繁翻动而轻易卷边或损坏。在内容的组织上,编纂者显然下了很大功夫。不同于一些简单堆砌词条的词典,它似乎更注重实用性和语境的准确性。我尤其欣赏它在重要术语后附加的简短释义或例句,这对于初涉法律领域的读者来说,无疑是巨大的帮助,能迅速把握该术语在实际法律文件中的精确含义,而非仅仅停留在字面翻译的层面。总的来说,从实体感受和基础的易用性来看,这是一本令人信赖的案头必备工具书,其外观和手感已经预示了内部知识的扎实程度。

评分

简单罗列

评分

简单罗列

评分

简单罗列

评分

简单罗列

评分

简单罗列

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有