Set in the long-lost City of Victoria (a fictional world similar to Hong Kong), Atlas is written from the unified perspective of future archaeologists struggling to rebuild a thrilling metropolis. Divided into four sections--"Theory," "The City," "Streets," and "Signs"--the novel reimagines Victoria through maps and other historical documents and artifacts, mixing real-world scenarios with purely imaginary people and events while incorporating anecdotes and actual and fictional social commentary and critique.
Much like the quasi-fictional adventures in map-reading and remapping explored by Paul Auster, Jorge Luis Borges, and Italo Calvino, Dung Kai-cheung's novel challenges the representation of place and history and the limits of technical and scientific media in reconstructing a history. It best exemplifies the author's versatility and experimentation, along with China's rapidly evolving literary culture, by blending fiction, nonfiction, and poetry in a story about succeeding and failing to recapture the things we lose. Playing with a variety of styles and subjects, Dung Kai-cheung inventively engages with the fate of Hong Kong since its British "handover" in 1997, which officially marked the end of colonial rule and the beginning of an uncharted future.
Dung Kai-cheung was born in Hong Kong in 1967 and received his B.A. and M. Phil. in comparative literature from the University of Hong Kong. He teaches part-time in several Hong Kong universities and writes novels and short stories in Chinese. His major fictional works include The Age of Apprenticeship, Histories of Time, Works and Creations, Paixões Diagonais, P. E. Period, The Thousand and Second Night, The Exercise Book, A Brief History of the Silverfish, The Writing Adventure of Bui Bui, The Catalog, Visible Cities, The Rose of the Name, The Double Body, Androgyny: Evolution of a Nonexistent Species, The Workbook, My Old School in Memory, and The Album.
Anders Hansson is chief editor of publications at the Macau Ricci Institute and the author of Chinese Outcasts: Discrimination and Emancipation in Late Imperial China. He studied Chinese at the University of Stockholm and later in Hong Kong and holds an M.A. degree from the School of Oriental and African Studies in London and a Ph.D. in history and East Asian languages from Harvard University.
Bonnie S. McDougall is visiting professor of Chinese at the University of Sydney and professor emeritus at the University of Edinburgh. She has also taught at Harvard University, the University of Oslo, the Chinese University of Hong Kong, and the City University of Hong Kong. She has translated works by Bei Dao, Ah Cheng, Chen Kaige, Mao Zedong, and Leung Ping-kwan, among others. Her recent books include Translation Zones in Modern China: Authoritarian Command Versus Gift Exchange and Fictional Authors, Imaginary Audiences: Modern Chinese Literature in the Twentieth Century.
- 我記得以前應該買過這書的上一個版本, 即: 《地圖集: 一個想像的城市的考古學》, 大概是大學年間吧。當時讀了幾頁, 唸不下去, 書本後來也不知所縱了。 - 最近這書, 與其它幾本從新結集, 鼓起'勇氣'重拾書藉, 讀來沒有了十年前的艱澀, 反而多了不少閱讀的樂趣, 想來也反映了...
评分** 封面和整体装帧都很不错,很漂亮的一本书,里面配的素描插画也是 相当喜欢。 ** 文字是考证香港的老地图,很多文字描述是很艰涩抽象的理论。不过我喜欢城市篇和街道篇。有些有意思的小典故。 **读了以后觉得,香港始终还是香港人的香港。
评分 评分(原刊24-10-2012蘋果日報) 時代大變之際,古今都有文人以地方風物成書,既是紀錄、更是追憶:較遠的有宋代孟元老的《東京夢華錄》寫的是汴京,張岱在《陶庵夢憶》寫盡了明代的江南。現代,葉靈鳳的《香港方物志》在1950年代付印。董啟章則以「V城系列」為名單再添上一筆。 ...
评分如何呈现一座城市的面貌?最平常的方式,是刻画它的历史、人口、经济、饮食,等等。《地图集》则用地图研究的方式,去描绘城市的街道、符号与记忆。这本书有许多的地图学理论,但却并不严肃,因为它原是一本不像小说的小说,在看似真实刻板的考据中,潜藏虚构与梦幻。例如,诗...
《Atlas》这本书,它给我带来的,是一种沉浸式的阅读体验。作者用一种极具感染力的语言,为我展现了一个波澜壮阔的世界。我仿佛能够随着他的文字,穿越时空的界限,去探寻那些沉寂在历史深处的古老文明。那些曾经辉煌一时,如今却只留下断壁残垣的遗迹,它们所诉说的故事,让我不禁陷入沉思。书中对地理环境的描绘,更是达到了炉火纯青的境界,我能够感受到,那些高耸入云的山脉所带来的压迫感,也能够体会到,那些浩瀚无垠的海洋所孕育的生命力。我被书中那些充满传奇色彩的探险家们的故事所深深吸引,他们的执着和勇敢,是对人类探索精神的最佳诠释。这本书让我对这个世界有了全新的认识,也激发了我内心深处对未知世界的好奇和向往。
评分《Atlas》这本书,它以一种极其独特的方式,让我重新认识了我们所生活的这个世界。当我拿起这本书的时候,我以为它会是一本枯燥乏味的地理指南,但事实证明,我的想法大错特错。作者的文字,如同画家手中的画笔,将那些看似平淡无奇的地理景观,描绘得栩栩如生,充满了生命力和故事感。我被书中那些关于古代航海家和探险家的故事所深深吸引,他们凭借着坚韧的毅力和对未知的好奇心,征服了茫茫大海,探索了遥远的陆地。他们的经历,不仅是地理上的壮举,更是人类精神的赞歌。我尤其喜欢书中对那些失落文明的描述,那些曾经辉煌一时,如今却消失在历史长河中的文明,它们的遗迹,它们的传说,都让我的内心充满了敬畏和好奇。作者用一种非常巧妙的方式,将这些零散的线索串联起来,构建了一个宏大而引人入胜的叙事。这本书让我感到,我们所处的世界,并非我们所见到的这般简单,它隐藏着太多的秘密,太多的可能性。它激发了我对世界的好奇心,也让我开始反思,作为人类,我们应该如何与这个星球和谐共处。
评分《Atlas》这本书,它以一种极其独特的方式,让我对“世界”这个概念有了更深的理解。作者的文字,充满了诗意和想象力,它能够将那些冰冷的地理坐标,转化为一个个鲜活的场景,让我仿佛身临其境。我被书中那些关于古代文明的奇妙故事所深深吸引,那些曾经辉煌的文明,如今却已消逝在历史的尘埃中,它们所留下的谜团,更是让我充满了探究的欲望。我能够感受到,作者对于每一个地名的考究,对于每一处地理特征的描绘,都充满了深情。我尤其喜欢书中对那些探险家们的刻画,他们的不畏艰险,他们的勇往直前,都让我看到了人类身上最为可贵的品质。这本书让我意识到,我们所生活的这个星球,远比我们想象的要更加广阔和神秘。它激起了我对世界的好奇心,也让我开始思考,我们应该如何去理解和尊重这个星球。
评分当我翻开《Atlas》这本书的时候,我被一种史诗般的宏大叙事所吸引。作者以一种极其细腻的笔触,为我展现了一个波澜壮阔的世界。我仿佛能够看到,那些古老的地图在眼前徐徐展开,上面标记着那些神秘的地域,那些失落的文明。书中对地理环境的描写,更是让我印象深刻,我能够感受到,那些险峻的山脉,那些浩瀚的海洋,所蕴含的磅礴力量。我被书中那些关于探险家的故事所深深打动,他们冒着生命危险,深入未知之地,只为了一探究竟。他们的勇气和毅力,至今仍然激励着我。这本书不仅仅是一本关于地理的书,它更像是一本关于人类探索精神的史诗,记录着我们对未知世界的渴望和对真理的追寻。它让我意识到,我们所处的这个世界,并非我们所见到的这般简单,它隐藏着太多的秘密,太多的可能性。
评分这本《Atlas》给我的感觉,就像是推开了一扇通往未知世界的窗户。作者的文字,充满了魔力,它能够将那些冰冷的地名和地理数据,转化为鲜活生动的画面,让我仿佛置身于其中。我尤其着迷于书中对那些古老文明的描写,那些曾经辉煌的城市,那些神秘的传说,都让我充满了好奇。我能够感受到,每一个地名背后,都承载着一段厚重的历史,一段属于人类的记忆。作者对于地理环境的描述,也是极其细致和生动的,我仿佛能感受到那些高耸入云的山脉的巍峨,能够听到那些浩瀚海洋的涛声。这本书不仅仅是关于地理的知识,更是一种关于探索精神的启迪。它让我明白了,人类的脚步,从未停止过对未知世界的探索。我被书中那些勇敢的探险家的故事深深打动,他们用自己的生命去追求真理,去发现未知。这本书让我对这个世界充满了敬畏,也激起了我内心深处对探索的渴望。
评分这本书给我的感觉,就像是踏上了一场跨越时空的旅程,每一次翻页都仿佛打开了一个新的世界。作者用一种极具感染力的语言,为我们描绘了一幅幅壮丽的画卷,那些曾经只存在于想象中的景象,如今却如此真实地展现在我的眼前。我沉浸在那些关于古代文明的奇妙故事中,仿佛亲眼见证了那些伟大的文明是如何崛起,又如何消逝的。书中对地理环境的描写更是入木三分,我能感受到那些险峻的山脉,浩瀚的海洋,以及广袤的沙漠所带来的震撼。作者不仅仅是记录了这些地理特征,更重要的是,他将这些地理特征与人类的历史、文化和信仰联系起来,让我看到了地理环境对人类文明发展所产生的深远影响。我被书中那些关于探险家的故事所深深吸引,他们冒着生命危险,深入未知之地,只为了一探究竟。他们的勇气和毅力,至今仍然激励着我。读完这本书,我感到自己的视野得到了极大的拓展,对世界的认知也更加全面和深刻。我开始思考,我们生活的这个星球,究竟还隐藏着多少未知的秘密?还有多少古老的文明,等待着我们去发掘?这本书让我对“探索”这个词有了全新的理解,它不再仅仅是地理上的探索,更是对人类自身、对宇宙奥秘的探索。
评分这本书给我的体验,可以用“震撼”来形容,但它并非那种突如其来的冲击,而是一种潜移默化的,逐渐深入人心的力量。作者以一种极其考究的笔触,描绘了地球上那些最为壮丽和神秘的角落。我仿佛能随着他的文字,穿越层层迷雾,去探寻那些沉寂在历史深处的古老文明。那些曾经辉煌一时,如今却只留下断壁残垣的遗迹,它们所诉说的故事,让我不禁陷入沉思。书中对地理环境的描绘,更是达到了炉火纯青的境界,我能够感受到,那些高耸入云的山脉所带来的压迫感,也能够体会到,那些浩瀚无垠的海洋所孕育的生命力。我被书中那些充满传奇色彩的探险家们的故事所深深吸引,他们的执着和勇敢,是对人类探索精神的最佳诠释。这本书让我对这个世界有了全新的认识,也激发了我内心深处对未知世界的好奇和向往。
评分这本书带给我的震撼,是一种难以言喻的,从内心深处涌起的敬畏感。它不仅仅是一本关于地理的书,更像是一本关于人类永恒的探索精神的史诗。作者以一种令人惊叹的文笔,将那些遥远而神秘的地域,那些沉寂在历史长河中的古老文明,一一展现在我的眼前。我能够清晰地感受到,那些高耸入云的山脉,那些浩瀚无垠的海洋,所蕴含的磅礴力量。书中关于那些勇敢的探险家们的故事,更是让我热血沸腾,他们用自己的生命和智慧,去丈量这个未知的世界,去揭示那些隐藏在地图之外的真相。我仿佛能听到他们穿越风暴的呐喊,能够感受到他们面对未知时的坚定。作者对那些失落文明的解读,更是让我脑洞大开,我开始想象,在那些被遗忘的角落,是否还存在着我们未知的智慧和文明?这本书让我意识到,我们对这个世界的了解,是多么的渺小和有限。它激起了我对未知世界强烈的渴望,也让我更加珍视每一次探索的机会。
评分当我开始阅读《Atlas》的时候,我并没有预设任何的期待,只是抱着一种想要了解更多的心态。然而,这本书却以一种超乎想象的方式,深深地吸引了我。作者的笔触,如同拥有生命一般,能够将那些遥远而陌生的地域,描绘得如此生动和真实。我仿佛能够看到,那些高耸入云的山脉,那些浩瀚无垠的海洋,所散发出的独特魅力。书中关于那些失落文明的探索和推测,更是让我脑洞大开,我开始想象,在那些被遗忘的角落,是否还隐藏着我们未知的智慧和故事。我被书中那些关于探险家的故事所深深打动,他们的勇气和坚持,是对人类探索精神最真实的写照。这本书让我对这个世界充满了敬畏,也激起了我内心深处对未知世界的好奇和渴望。
评分在一次偶然的机会下,我翻开了这本名为《Atlas》的书,当时并没有抱有太大的期待,毕竟市面上好书如云,但它却以一种出人意料的方式抓住了我的心。这本书的开篇就展现了一种宏大的叙事格局,让我立刻被卷入了一个充满未知和探索的世界。作者的笔触细腻而富有张力,仿佛能看到那些古老而神秘的地图在眼前徐徐展开,勾勒出地球上那些不为人知的角落,以及隐藏在其中的古老传说和文明的痕迹。我尤其喜欢作者对细节的描绘,每一个地名,每一个地理特征,都仿佛被赋予了生命,带着历史的厚重感和文化的积淀,让人忍不住想要去亲身探访。书中关于那些失落文明的猜测和推测,更是激发了我无限的遐想,我仿佛置身于那些古老的遗迹之中,感受着时光的流转和历史的沧桑。这本书不仅仅是一本关于地理的书,它更像是一本关于人类探索精神的史诗,记录着我们对未知世界的渴望和对真理的追寻。在阅读的过程中,我时常会停下来,去查阅一些相关的资料,这让我对书中的内容有了更深的理解,也对作者的学识和见解感到由衷的钦佩。这本书所带来的不仅仅是知识的增长,更是一种精神上的洗礼,让我重新审视自己与世界的关系,也让我更加珍惜我们所生活的这个星球。它让我明白,我们所看到的,只是冰山一角,在这个广阔的宇宙中,还有太多的奥秘等待着我们去发现。
评分Cedar Street,潘国灵《游园惊梦》
评分Cedar Street,潘国灵《游园惊梦》
评分Cedar Street,潘国灵《游园惊梦》
评分Cedar Street,潘国灵《游园惊梦》
评分Cedar Street,潘国灵《游园惊梦》
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有