传教士与中国科学

传教士与中国科学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:宗教文化出版社
作者:曾增友
出品人:
页数:409
译者:
出版时间:1999-08
价格:24.00元
装帧:精装
isbn号码:9787801232250
丛书系列:
图书标签:
  • 传教士
  • 科学
  • 历史
  • 自然
  • 历史学
  • 博物学
  • 科普
  • 科学技术
  • 传教士
  • 中国
  • 科学
  • 文化交流
  • 近代史
  • 宗教
  • 科技传播
  • 历史研究
  • 启蒙思想
  • 中西相遇
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《文明的交汇:东西方思想的碰撞与融合》 这部宏伟的著作深入探讨了人类文明发展史上一个至关重要的时期——当古老东方文明与西方求知精神发生激烈碰撞并最终走向融合的时代。它并非简单罗列历史事件,而是以精妙的笔触,描绘了不同文化背景下的知识体系、宗教信仰、哲学思辨以及社会结构是如何相互影响、借鉴与转化的。 本书聚焦于那些穿梭于东西方之间,充当思想桥梁的个体和群体。他们带着各自的智慧与信念,跨越地域的阻隔,在异域的土地上播撒思想的种子,同时也满怀好奇地汲取异域文化的养分。作者通过详实的史料考证和深刻的理论分析,细致地剖析了这些交流活动背后的动力,例如探索未知的渴望、传播信仰的热忱、寻求互利的商业往来,以及对更深层次真理的追寻。 在科学层面,本书着重描绘了西方科学方法论和理论体系如何被东方学者审视、吸收,以及东方古老的智慧,例如天文学、数学、医学和农业技术,如何在与西方科学的对话中被重新认识和发扬。这并非简单的技术移植,而是一种深层次的观念更新,一种对世界运行规律理解的扩展。书中生动地展现了在这一过程中,不同思维方式的冲突与调和,以及如何通过对话与合作,共同构建新的知识框架。 然而,文明的交汇并非总是一帆风顺。本书也毫不避讳地触及了文化冲突、误解以及权力失衡所带来的挑战。它揭示了在交流的背后,往往伴随着价值观的较量、社会秩序的重塑,以及个体身份的重新定位。作者以审慎的态度,分析了不同文化群体在面对外来影响时的适应、抵抗与创新,以及这些经历如何塑造了各民族独特的文化基因。 《文明的交汇:东西方思想的碰撞与融合》还特别关注了那些在科学领域做出杰出贡献的人物。他们可能是一位来自遥远国度的传教士,怀揣着传播福音的使命,却意外地成为了科学知识的传播者;也可能是一位东方的学者,以其渊博的学识,为西方科学的传入提供了重要的土壤。本书将这些人物的生平、思想及其在历史长河中的地位娓娓道来,使得抽象的文明交流变得鲜活而真实。 总而言之,这是一部关于人类智慧如何跨越界限,在相互启发与挑战中不断前进的史诗。它提醒我们,所有伟大的进步都源于开放的心态和不懈的探索,而真正的理解与融合,是建立在尊重差异、欣赏多样性的基础之上的。阅读此书,我们将得以窥见人类文明发展进程中那段波澜壮阔的篇章,并从中汲取关于今日世界对话与合作的深刻启示。

作者简介

目录信息

序言
前言
第一章 元以前来华传教士的科技活动及事略
第一节 中国蚕的盗运和波斯科学西传
一、有关盗蚕人的传说
二、景教僧的学问和技艺
第二节 天主教士笔下的中国及科学
一、柏朗嘉宾与中国兵法
二、伯鲁记述的中国食品、染料、医药、医学、印刷
三、马可・波罗谈中国煤和元“环保”
四、孟高维诺在京最先建起天主堂
五、约翰柯拉介绍中国邮政,尼古拉斯考察中国炸药未果
六、马黎诺里献“天马”
七、鄂多立克印象中的中国城市
第三节 元景教士的科学所为及贡献
一、马薛里吉思因医致尊,广建教寺
二、爱薛掌星历、医药两司
第二章 明清传教士对天文学的介绍与研究
第一节 明末修历
一、利玛窦的准备
二、入历局,编纂《崇祯历书》
三、邓玉函,徐光启倚重的人物
第二节 清钦天监与传教上
一、被钦天监聘用的传教士
二、汤若望历案
三、南怀仁制造天文仪器
四、卓有成就的戴进贤
五、以观测精确见长的宋君荣
六、任职时间最长的刘松龄
第三节 传入的西洋天文学
一、水晶球说
二、托勒密行星系说,第谷“地心说’
二、哥白尼“日心说”
四、望远镜
五、伽利略的“天汉说”
第四节 中国古代天文学成就
一、中国天文学是独立发展起来的
二、雄伟精巧的中国天文古仪
三、连续完整的天象观测记录
四、宋君荣的研究和发现
第五节 徐家汇天文台
一、天文台筹建
二、天文台业务及设置
三、历任台长
四、对华文化侵略的一面
第三章 中国古代数学及西方数学引进
第一节 中国古代算术及西方笔算法输入
一、中国传统算法
二、利玛窦、李之藻合译《同文算指》
三、《欧罗巴西镜录》
四、狄考文撰《笔算数学》
第二节 西方三角术的传入
一、中国传统三角术
二、《大测》、《割圆八线表》介绍的三角术
三、罗雅谷撰《测量全义》
四、穆尼阁、薛凤祚合译《三角算法》
五、杜德美传入“求弦矢捷法”
第三节 西方几何学
一、《几何原本》的翻译
二、传教士著译的其它几何学著作
第四节 西方计算器
一、比例规
二、算筹
第五节 西方代数、概率论的传入
一、穆尼阁传入对数
二、借根法与符号代数
三、晚清时传教士的代数学译述
四、傅兰雅和华蘅芳传入西方概率论
第四章 传入西方物理学
第一节 西方杠杆力学的介绍
一、利玛窦的杠杆平衡计算
二、《数理精蕴》中的杠杆平衡问题
第二节 南怀仁在力学、热机方面的创造与制作
一、牵引巨石过桥
二、试造蒸汽轮机
第三节 介绍西方光学
一、明末清初传教士传入的西方光学
二、晚清传教士传进的西方光学
三、传教士与照相术的传入
第四节 西方物理学演示、教育与译述
一、巴多明演示西方制冷术
二、狄考文办学讲授物理学
三、近代西方物理学译述
第五章 西方机械学译述与机械制造
第一节 邓玉函王征合译《远西奇器图说》
一、受传教士影响的中国第一个近代工程师
二、我国最先出版的力学、机械学专著
三、西方力学机械学总汇
第二节 传教士与西洋钟表制造
一、用西洋自鸣钟打开中国门户
二、清初传教士的钟表及机制品
三、乾隆时做钟处的传教士
第三节 西方水具及其它
一、熊三拔撰《泰西水法》,介绍西方水利机械
二、蒋友仁为圆明园设计西洋水法
三、西方起重机、抽气机
第六章 西洋火器制造及技术引进
第一节 佛郎机的传入
一、佩留斯授意献铳及火药配方
二、杨三、戴明仿制佛郎机
第二节 利玛窦传授西方兵防思想、兵防技术
一、格物致知为兵防、制铳之根本
二、城防务须火铳
第三节 南来的炮师
一、龙华民等以炮师赴京
二、慕忠献义的陆若汉
三、毕方济以西铳助南明
第四节 汤若望铸炮及其火器著述
一、被咨询城防良策
二、铸炮
三、军械著作――《火攻挈要》
第五节 南怀仁与清代火炮铸造
一、南怀仁的铸炮成就
二、准炮之法
第七章 地理学著述与地图测绘
第一节 西方世界地图及地图测绘术
一、利玛窦带来的世界地图
二、艾儒略等人的著述和地图绘制
第二节 介绍中国地理
一、有关中国的地理著述
二、被传教士传往欧洲的中国地图
三、绘制中国地图
第八章 清皇舆全图测绘
第一节 康熙朝《皇舆全览图》
一、张诚的提议
二、《皇舆全览图》测绘
三、《皇舆全览图》的版本
四、中西双方人士的共同劳动智慧的结晶
五、《皇舆全览图》的科学影响
第二节 乾隆朝全国舆图测绘
一、傅作霖、高慎思测绘新疆地图
二、蒋友仁编制《乾隆十三排地图》
第三节 传教士的测绘方法
一、中国传统绘图法及绘图法改革
二、传教士传进的西方绘图法――三角测量法
三、耶稣会士谈三角测量法
第九章 西方地矿学和气象学的在华传播
第一节 早期地质矿物学著译
一、龙华民著《地震解》
二、邓玉函、汤若望翻译《矿冶全书》始末
三、毕方济进“开矿脉以裕军需”之策
第二节 西方近代地质学、结晶矿物学的译述和研究
一、慕维廉的地质学观念
二、玛高温华蘅芳合译《矿物手册》、《地质学纲要》
三、傅兰雅的地质矿物学著译
四、地质学家德日进
第三节 西方气象学的传入
一、王丰肃与西方古典气象学
二、南怀仁介绍温度计和湿度计
三、清代传教士在华的气象观测
四、徐家汇观象台及其气象业务
五、近代气象学译述
第十章 传教士与中国生物学
第一节 传入西方生物学
一、生物学著译
二、邓玉函、韩国英传入植物分类法
三、向中国引进西方植物
第二节 对中国动物的考察研究
一、传教士介绍过哪些中国动物
二、动物学家谭卫道
第三节 对中国植物的考察研究
一、对中国植物的兴趣
二、传教士研究上的缺、误
三、对中国植物的分类介绍
第十一章 中国农学农艺
第一节 法国政府重农政策及传教士所为
一、搜集、寄送中国农业资料文献
二、考察中国农业
第二节 中西农作物的输出与引进
一、西方农作物传入中国
二、中国农作物传向西方
第三节 中国农业研究及在华务农实践
一、中国农史
二、中国农产
三、农田耕作
四、粮食储存
五、农村副业
六、裴义理在华创办义农会,倡导垦荒造林
第四节 中国农经作物
一、韩国英谈中国棉花栽培
二、对中国茶的研究
第十二章 中西医学交汇
第一节 西方古典人体生理学解剖学的传入
一、利玛窦传入西方脑神经学
二、艾儒略等记述人体构造生理
三、巴多明译《人体解剖学》
四、汤若望介绍血液循环说
第二节 传教士中的医师
一、传播西医的先驱
二、太医院中的洋御医
三、中国现代西医医疗教育建制的奠基者
第三节 西方医学、医疗建制的传入
一、医学教育和医院设置
二、西医科目分类及疾病治疗
三、西药与制药
第四节 中医学的研究与传播
一、对中国医学面面观
二、有关脉诊的研究和译作
三、解剖学的记述
四、对外科的调查及手术用寄物
五、法医专著《洗冤集录》注释
六、中国医学的重大发明――天花人痘接种
七、性病考察
八、针灸之谜
九、中国功夫――气功
第五节 中药西传和研究
一、中药西传的先驱
二、翻译《本草纲目》
三、中药来源、性能和炮制
四、原药和复合药
外国人名中外文对照表
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

老实说,当我翻开《传教士与中国科学》这本书的时候,我内心是抱着一种略带保留的态度。我担心它会落入俗套,变成一本仅仅罗列传教士们对中国科学“贡献”的书。然而,越往后读,我的这种疑虑就越少。它不像我想象的那样,只是简单地讲述“西学东渐”的单向过程,而是展现了一种更复杂,也更耐人寻味的互动关系。我最感兴趣的部分,是书中对于传教士们在中国社会中所扮演的多重角色的描绘。他们不仅仅是宗教的传播者,更是科学家、工程师、教育家,甚至有时还是外交官。而中国社会,也不是一个被动接受的客体,而是积极地与之互动,吸收、改造、甚至是有选择性地排斥。我希望这本书能深入挖掘,在传教士们引进西方科学知识的过程中,他们与中国当时的士大夫阶层,以及普通民众之间,存在着怎样的交流和博弈?有没有一些具体的历史事件,能够反映出这种交流的复杂性?比如,某个传教士的科学发现,是如何在中国引发讨论的?又比如,中国古代的某些科学技术,是否也引起了传教士们的浓厚兴趣,并且他们将其带回西方,成为了西方科学发展的一部分?我对书中关于这些“双向”影响的描述,充满了期待,因为我认为,这才是一个真正值得探究的历史进程。

评分

总而言之,《传教士与中国科学》这本书,在我心中留下了极其深刻的印象。它不仅仅是一本关于历史的书,更像是一扇窗,让我得以窥见一个我从未真正了解过的世界。我之前对传教士们的印象,大多停留在宗教层面,而这本书,则为我揭示了他们在中国科学发展史上,所扮演的那个极其重要的角色。我尤其佩服作者能够如此细致地梳理和呈现,传教士们是如何将西方科学的种子,播撒在中国这片古老的土地上。但是,这本书并非仅仅讲述单方面的“传播”,而是更侧重于展现这种传播过程中的互动和影响。我非常好奇,书中是如何描绘传教士们与中国当时的科学家、学者、以及工匠之间的交流的?他们是互相学习,还是互相排斥?有没有一些具体的历史事件,能够生动地展现这种交流的细节?比如,某个传教士的科学发明,是如何在中国得到推广的?反过来,中国古代的某些科学技术,是否也引起了传教士们的兴趣,并且他们将其带回西方,成为了西方科学发展的一部分?我希望这本书能够提供更丰富的史料和更深入的分析,让我能够更全面地理解,在那个特殊的历史时期,中西方科学是如何相互作用,并且最终对彼此都产生了深远的影响。

评分

《传教士与中国科学》这本书,为我打开了一扇通往过去的大门,让我得以窥见那个时代,知识、信仰和文化是如何在中国这片土地上交织碰撞的。我一直认为,历史的学习,不应仅仅停留在书本的理论层面,更应该深入到那些具体的人物和事件中去,去感受那个时代的脉搏。这本书,恰恰做到了这一点。它并没有将传教士们简单地描绘成西方科学的“功臣”,也没有将中国科学描绘成被动的接受者。相反,它展现了一种更具动态和互动性的历史进程。我特别着迷于书中对于传教士们在中国所面临的挑战和困境的描绘。想象一下,他们带着自己引以为傲的科学知识来到一个完全陌生的文化环境,却发现自己的知识体系在中国几乎无处施展,甚至会被视为异端邪说。这种从“优越感”到“挫败感”,再到最终的“适应与融合”的过程,本身就是一段极具吸引力的故事。我希望书中能够提供更多关于传教士们与中国本土科学家、学者之间具体交流的细节,比如,他们之间是否存在一些精彩的辩论?他们是如何互相学习和借鉴的?以及,他们是如何将西方科学技术,比如测量、制图、机械等,巧妙地融入中国社会,并且取得了怎样的实际效果?我期待书中能够提供更多生动鲜活的细节,让我能够真切地感受到那个时代,不同文明之间,知识与信仰,理性与情感,所交织出的复杂而迷人的画面。

评分

坦白讲,当我第一次看到《传教士与中国科学》这本书的名字时,我脑海里首先浮现的是一些刻板的印象。我以为它会是一本关于西方科学如何“征服”中国传统学术的书。但当我真正开始阅读之后,我发现这本书的内容,远比我想象的要丰富和深刻得多。它没有简单地进行“褒西贬中”的叙事,而是展现了一种更为复杂和 nuanced 的文化交流过程。我尤其欣赏书中对于传教士们在中国社会中所扮演的多重角色的深入探讨。他们不仅仅是宗教的传播者,更是科学家、工程师、教育家,甚至有时还是外交官。而中国社会,也不是一个被动接受的客体,而是积极地与之互动,吸收、改造、甚至是有选择性地排斥。我希望这本书能够深入挖掘,在传教士们引进西方科学知识的过程中,他们与中国当时的士大夫阶层,以及普通民众之间,存在着怎样的交流和博弈?有没有一些具体的历史事件,能够反映出这种交流的复杂性?比如,某个传教士的科学发现,是如何在中国引发讨论的?又比如,中国古代的某些科学技术,是否也引起了传教士们的浓厚兴趣,并且他们将其带回西方,成为了西方科学发展的一部分?我期待书中能够提供更多生动鲜活的细节,让我能够真切地感受到那个时代,不同文明之间,知识与信仰,理性与情感,所交织出的复杂而迷人的画面。

评分

在我看来,《传教士与中国科学》这本书,提供了一个非常独特的视角,来审视中国科学史的发展。它没有将中国科学视为一个封闭的、独立发展的体系,而是将其置于一个更广阔的国际交流的背景下进行考察。我之前对于这个主题,虽然有所耳闻,但总觉得隔靴搔痒,缺乏具体的细节和深入的分析。这本书,恰恰弥补了我的这种遗憾。我尤其喜欢书中对于传教士们在中国社会中所扮演的角色的描绘。他们不仅仅是宗教的传播者,更是科学的引进者、教育者,甚至有时还是技术革新的推动者。而中国社会,也不是被动地接受,而是积极地与之互动,吸收、改造、甚至是有选择性地排斥。我希望这本书能够深入挖掘,在传教士们引进西方科学知识的过程中,他们与中国当时的士大夫阶层,以及普通民众之间,存在着怎样的交流和博弈?有没有一些具体的历史事件,能够反映出这种交流的复杂性?比如,某个传教士的科学发现,是如何在中国引发讨论的?又比如,中国古代的某些科学技术,是否也引起了传教士们的浓厚兴趣,并且他们将其带回西方,成为了西方科学发展的一部分?我期待书中能够提供更多生动鲜活的细节,让我能够真切地感受到那个时代,不同文明之间,知识与信仰,理性与情感,所交织出的复杂而迷人的画面。

评分

我一直觉得,很多历史著作,尤其是关于科学史的,往往过于聚焦于“主义”、“理论”和“发现”,却忽略了人本身。那些伟大的科学成就,背后毕竟是实实在在的人,是他们的汗水、智慧、甚至有时是笨拙的尝试,才换来了今天的进步。而《传教士与中国科学》这本书,在我看来,正是抓住了这一点。它没有将传教士仅仅视为西方科学的“播种者”,也没有将中国科学视为一个孤立发展的体系。相反,它似乎在尝试构建一种更具动态和互动性的视角。我非常好奇,书中是如何展现传教士们与中国当时的科学家、学者、甚至是工匠之间的真实交往的?有没有记录下他们之间的争论、合作,甚至误解?这些个体层面的互动,往往比抽象的理论更能揭示历史的肌理。我尤其想知道,那些传教士们,在与中国文化的碰撞中,他们自身的科学观念和信仰是否也发生了某种程度的动摇或改变?反过来,中国方面又是如何看待这些来自西方的“新知识”和“新方法”的?是全盘接受,还是有所保留,有所扬弃?书中是否提及了具体的例子,比如某个传教士的医学知识如何在中国得到应用,或者某个传教士对中国古代天文历法产生了怎样的兴趣?我希望这本书能提供足够多的细节,让我能穿越时空,仿佛亲眼目睹这些历史场景,感受那个时代人们思想的交流与碰撞,以及由此产生的复杂而深刻的影响。

评分

读完《传教士与中国科学》,我脑子里关于那个时代的历史图景,一下子变得立体和丰满了许多。我一直觉得,历史,尤其是科学史,不应该只是冷冰冰的年代和事件的堆砌,而应该充满了人的故事,充满了思想的碰撞,充满了不同文化之间的张力。这本书,恰恰满足了我对这一切的期待。它没有把传教士们描绘成高高在上的“启蒙者”,也没有将中国科学描绘成停滞不前的“故步自封”。相反,它展现了一种更具动态的,甚至可以说是充满了戏剧性的互动。我特别喜欢书中对于传教士们在中国所面临的挑战和困境的描述。想象一下,他们带着西方最前沿的科学知识来到中国,却发现自己的知识体系在中国几乎无处施展,甚至会被视为异端邪说。这种从“优越感”到“挫败感”,再到最终的“适应与融合”的过程,本身就是一段极具吸引力的故事。我特别想知道,书中是否会详细描绘一些具体的例子,比如,某个传教士在传播他的科学理论时,是如何与中国当时的儒家思想进行辩论的?他们是如何学习和理解中国古代的科学成就,比如数学、天文、医学等?并且,他们又是如何将这些西方科学技术,比如水利工程、机械制造、绘画技术等,巧妙地融入中国社会,并且取得了怎样的实际效果?我期待书中能够提供更多生动鲜活的细节,让我能够真切地感受到那个时代,不同文明之间,知识与信仰,理性与情感,所交织出的复杂而迷人的画面。

评分

天啊,我怎么会错过这本《传教士与中国科学》!当初在书店里瞥到它时,就觉得名字很有意思,但当时手头有别的书,就一直搁置了。直到最近,我实在是对那种宏大叙事、干巴巴的史料有点腻了,想找点有温度、有细节的读物,结果鬼使神差地又想起了它。拿到手,迫不及待地翻开,结果就一发不可收拾了。我不是历史专业人士,也不是科学史专家,我只是一个普通的好奇心旺盛的读者,而这本书,恰恰满足了我对历史背后故事的无限遐想。它让我看到了那些被教科书简化了的宏大事件背后,一个个鲜活的人物,他们带着各自的信仰、知识和目的,在中国这片古老土地上留下的深深的足迹。我尤其着迷于那些关于传教士们如何学习、研究、甚至参与到中国古代科学体系中的描述。想象一下,一个来自遥远西方的人,顶着异乡的口音,揣着满满的西方科学知识,却要在一个完全不同的文化和知识体系中摸索前行,这本身就是一出跌宕起伏的大戏。书里有没有描绘他们如何克服语言障碍?如何理解那些古老的哲学思想?他们是真的为了传播信仰,还是也被中国古代的智慧所吸引?这些疑问都在我脑海里盘旋,让我对接下来的阅读充满了期待。我迫不及待地想知道,他们的到来,究竟给中国科学带来了怎样的冲击?是催生了新的火花,还是引发了深刻的变革?或者,仅仅是擦肩而过,留下些许无关紧要的痕迹?这本书,似乎正在为我揭开这层神秘的面纱,让我得以窥探那个时代,那个特定群体,与中国科学交织的复杂而迷人的图景。

评分

这本书的书名《传教士与中国科学》,简直就像一把钥匙,为我打开了一个我从未深入探索过的历史领域。我一直觉得,我们对于自己国家的科学发展史,虽然有所了解,但总感觉少了一些宏大的背景,少了一些国际视角的审视。而“传教士”这个词,立刻将我的思绪引向了一个特定的历史时期,一个中西方文化第一次大规模碰撞的时期。我猜想,这本书不仅仅是在讲述传教士们带来了什么西方科学知识,更重要的是,它可能在探讨这种“带来”的过程本身,以及这个过程在中国社会内部激起的种种反应。比如,他们是如何在中国推广科学的?是通过建立学校,还是通过翻译书籍,或者是通过实际的科学演示?他们遇到的最大阻力是什么?是文化上的隔阂,还是政治上的考量,抑或是科学理念上的根本差异?书中是否会有关于传教士们在中国古代的科学知识方面,比如数学、天文学、医学等,他们是抱着学习的态度,还是只是将其视为一种需要被“纠正”的传统?我特别希望看到书中能够展现出,传教士们的到来,是如何影响了中国本土科学的传承和发展。是中国当时的科学家们,主动去学习和吸收西方科学,还是被迫接受,或者是对西方科学采取了一种“批判性借鉴”的态度?我期待书中能够提供一些鲜活的案例,让我能够更直观地理解,在历史的长河中,不同文明的知识是如何相互作用,产生深远影响的。

评分

拿到《传教士与中国科学》这本书,我被它的封面设计和书名深深吸引。那种略带复古的字体,加上“传教士”和“中国科学”这两个词语的组合,瞬间勾起了我强烈的好奇心。我一直对那种跨文化交流的历史事件非常感兴趣,尤其是当这种交流涉及到知识体系的碰撞和融合时。传教士,在我固有的认知里,是带有宗教使命的西方人,而中国科学,则是我们古老文明的瑰宝。这两者如何产生交集?这种交集又带来了什么?是文明的火花,还是冲突的序曲?这本书似乎正在试图解答我心中长久以来的疑问。我更倾向于相信,历史的进步往往来自于不同文明之间的相互启发和借鉴,而非单方面的输出或输入。《传教士与中国科学》这本书,会不会就是这样一本讲述了这样一个精彩故事的书?书中是否会深入探讨传教士们在传播西方科学的同时,他们对中国本土的科学知识,比如中医、农学、天文学等,进行了怎样的了解和研究?他们是带着一种俯视的态度,还是抱着一种学习和尊重的姿态?我希望这本书能够避免那种简单化的二元对立,而是能展现出更 nuanced,更具层次感的历史图景。我想看到的是,在那个风云变幻的时代,传教士们是如何将西方的科学理念,比如物理、数学、地理等,巧妙地融入中国当时的社会和文化语境中,并且,他们是如何与中国当时的知识分子进行思想交流的?是否存在一些具体的历史事件或人物,能够生动地展现这种交流的细节和影响?

评分

资料很齐全,但有些方面的论述不甚合理。

评分

我看这本书的时候一直在想,如何可以让自己懂得的知识传播给别人,这本书的知识量很大,但是叙述有点过于教条,不够灵活,作为读者觉得有些枯燥,4颗星

评分

我看这本书的时候一直在想,如何可以让自己懂得的知识传播给别人,这本书的知识量很大,但是叙述有点过于教条,不够灵活,作为读者觉得有些枯燥,4颗星

评分

高中时代的独特爱好,似乎在高一吧

评分

印象比较深的是,西医用金鸡纳为康熙医治疟疾的故事,后来曹寅患病,康熙命人快马送药,结果药没送到,人就没了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有