英国著名作家兰
姆的《伊利亚随笔》两
集,是十九世纪英国
浪漫主义运动的产
物,英国文学的瑰宝。
兰姆在这里,个性毕
露,披肝沥胆,尽情
表露心迹。行文既富
幽默感,动辄使人忍
俊不置,而动人之处,
又极富感情,足以催
人泪下。所有这些,正
是英国式散文的真谛
和妙处。作者同情穷
人、妇女、儿童、弱者、
残废人,具有深刻的
人道主义。三十年代
我国作家梁遇春有
言:对于心灵的创伤,
兰姆是一剂“止血的
灵药”。
本书选自这两集
《随笔》,主要的作品
均已包括在内。
原本是看到有文章提到寻找《伊利亚随笔》(英文)的故事,google到了这里。自己是中英文都没读过,照理没有发言权的。但从shelleyyuki评论中提供的几个例子看,高先生的这个译本恐怕不会太好读,至少,有点矫柔造作,甚至,恕我不敬,有点造字数的嫌疑。自己做过媒体的文字翻译...
评分李文倩 我们在生活中整天唠叨着的各种话题,绝难成为真正意义上的科学规律或理论。也就是说,生活本身是永远都不能被科学化、理论化的,这正是人工语言永远都不能支配我们整个生活的原因。日常生活中的很多所谓规律,证实很容易,证伪亦不难。比如我们常常会发现,在宗教信仰...
评分总会觉得人生无奈,天意弄人。冥冥中有力量掌控生活的轨迹,你用尽全力也无法挣脱。这样被控制一生,想起来就彻底心死。可对兰姆来说,竟又是另一番生机怏然。 这个十八世纪英国伟大的散文家,名字仅留在课本与文学史中,作品流传度更不及同学柯尔律治。可我还是庆幸好运能遇到...
评分我读这本书之前,按个人习惯翻了翻译者的前言,发现他特别推崇兰姆的散文,仿佛兰姆的文章是世界上最好的散文。本来我是有点不以为意的,但在读了第一篇文章后,很快就改观了。兰姆文章的洒脱、幽默和淳朴深深地打动了我,而译者高健在文章其间穿插的序号(释文)非但没有...
评分昨日晚饭后,先去了先锋书店,里面密密麻麻的书,感觉有点晕。现在我发现,我很喜欢在旧书店买书的感觉,在一大堆书中发现一本好书就如同艳遇一般。离开先锋书店后,去了对过的旧书店。我觉得这家旧书店的价格比较贵,所以许久未去了。在那里买了一本兰姆的《伊利亚随笔》,...
看完后,我更服膺毛姆对他的评价。“我害怕魅力太多的人。他们把你吞没。最后,你成了他们施展魅惑才能与虚情假意的祭品。”
评分#ur lifes on different mars
评分好看
评分#ur lifes on different mars
评分有点失望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有