The brilliant, controversial, bestselling critique of American culture that “hits with the approximate force and effect of electroshock therapy” ( The New York Times )—now featuring a new afterword by Andrew Ferguson in a twenty-fifth anniversary edition. A cultural phenomenon with more than 750,000 copies in print, The Closing of the American Mind is as penetrating a criticism of our culture today as it was twenty-five years ago. In this acclaimed number one national bestseller, Allan Bloom, one of our country’s most distinguished political philosophers, argues that the social and political crises of contemporary America are really an intellectual crisis—a dangerous narrowing of curiosity and exploration by the university elites. In his new afterword, author Andrew Ferguson recounts why the book caused such a furor at publication and why its argument continues to provoke and endure.
艾伦·布卢姆(1930-1992),美国思想家、政治哲学家及翻译家,1955年毕业于芝加哥大学,获博士学位。曾任教于耶鲁大学、康奈尔大学、特拉维夫大学、多伦多大学,后回芝加哥大学社会思想委员会任教授。著作有《莎士比亚的政治学》(1981)、《巨人与侏儒》(1990)、《爱与友爱》(1993)等,译著包括卢梭的《爱弥尔》(1979)及柏拉图的《理想国》(1990)等。
看《美国精神的封闭》这本书之前,我对布卢姆可以说一无所知,索尔•贝娄的序写的不错,它调起了我的阅读胃口,也勾起了我读《洪堡的礼物》的那些好时光,但是在翻了几页之后,我很快就意识到索尔•贝娄真的是在抛砖引玉而已。 布卢姆批判美国精神是从大学和作为一名教师的...
评分来源: 张益清的日志 这本书给我的震撼是无以言表的。这个great books education的鼓吹者,早已过世的Allan Bloom,写出了我从小到大,从中国到美国不断经历和重演的一个困惑,那就是古典文学、艺术在人们生活中的缺席。这种缺席并不是表象上的。在美国,莎士比亚仍然是中学...
评分看《美国精神的封闭》这本书之前,我对布卢姆可以说一无所知,索尔•贝娄的序写的不错,它调起了我的阅读胃口,也勾起了我读《洪堡的礼物》的那些好时光,但是在翻了几页之后,我很快就意识到索尔•贝娄真的是在抛砖引玉而已。 布卢姆批判美国精神是从大学和作为一名教师的...
评分来源: 张益清的日志 这本书给我的震撼是无以言表的。这个great books education的鼓吹者,早已过世的Allan Bloom,写出了我从小到大,从中国到美国不断经历和重演的一个困惑,那就是古典文学、艺术在人们生活中的缺席。这种缺席并不是表象上的。在美国,莎士比亚仍然是中学...
如果用一个词来形容我的阅读体验,那便是“震撼”。这不是一本能让你轻松翻阅的书籍,它需要你投入心神,甚至需要你准备好接受一些令人不安的真相。作者的语言充满了古典的重量感和精准性,每一个用词都经过了千锤百炼,没有丝毫的冗余。他对于历史学和政治哲学的驾驭能力,使得整部作品的厚度远超普通社科读物。特别是关于大学精神的衰落那一部分,读得我心头一紧,仿佛亲眼目睹了一座宏伟的知识殿堂正在缓缓倾塌。他没有指责具体某个人或某一个事件,而是将矛头指向了弥漫在空气中的那种“精神懒惰”——那种不再愿意进行艰苦的、深入的思考的集体倾向。这种论述的宏大视角,让我这个身处信息洪流中的个体,感受到了前所未有的渺小与责任。这本书迫使你直面自身的知识盲区和思维惰性,是一种残酷却极其必要的“精神体检”。
评分简直是一场知识的盛宴,作者的叙事张力拿捏得炉火纯青,让一本探讨严肃议题的书籍读起来竟有侦探小说的韵味。他并非枯燥地罗列观点,而是通过一系列精彩的案例和历史的侧写,层层剥开我们文化表象下的内核。尤其是在描绘特定思潮如何从精英阶层渗透到大众日常生活的过程中,那种细致入微的观察令人拍案叫绝。我不得不停下来,反复咀嚼那些关于教育和公共话语权的段落。它不仅仅是对现状的批判,更是一种充满悲悯的挽歌,哀叹着那些曾经支撑起西方文明基石的智识传统正在如何被稀释和消解。这种怀旧的情绪并非盲目的复古,而是对一种更高标准的坚守,是对智力严谨性的不懈呼唤。全书的论证逻辑严密得像一座精密的机械装置,每一个齿轮都咬合得天衣无缝,将读者引导至一个无可辩驳的结论:我们正在经历一场深刻的危机,而这场危机的根源,恰恰在我们对思想本身的轻慢态度之中。
评分这是一部带有强烈使命感的作品,作者以一种近乎殉道者的姿态,试图唤醒沉睡的现代灵魂。他的文字有一种罕见的穿透力,能够轻易地绕过我们为自己构建的种种辩护和借口,直击问题的核心。不同于那些热衷于提供“快速解决方案”的畅销书,这本书要求读者做一个“慢思考者”,去理解复杂性,去拥抱矛盾性,而不是急于将世界简单地划分为对与错。我尤其喜欢他描绘的那些知识分子群像,他们既是时代的记录者,也是时代的良心,他们的挣扎与坚持,为我们树立了一个难以企及却又必须效仿的标杆。阅读它,与其说是在获取信息,不如说是在进行一场关乎自我认同的深度对话。它不是提供安慰,而是提供挑战,一种激励我们提升自身智力水平和道德勇气的挑战。读完之后,你会发现自己对“文化”二字有了更深层次的敬畏与责任感。
评分这本书,说实话,读起来就像是进行一场跨越时代的心灵对话。作者的笔触细腻而深刻,仿佛能洞察到我们这个时代精神结构中最隐秘的裂痕。我特别欣赏他如何将宏大的哲学思辨与日常的文化现象编织在一起,让那些抽象的概念变得触手可及,甚至带着某种刺痛感。读完之后,我发现自己看待周遭世界的方式都发生了一些微妙的偏移,不再满足于那些肤浅的标签和标签背后的空洞话语。它迫使我去审视那些被我们习以为常却从未深究的假设,比如我们对“进步”的定义,对“理性”的崇拜,以及知识在社会中应扮演的角色。这种自我审视的过程,虽然有时让人感到不适,但无疑是知识分子成长的必经之路。这本书没有提供简单的答案,它更像是一剂清醒剂,提醒我们警惕任何形式的教条主义和思想的僵化,鼓励我们保持一种健康的怀疑精神,去质疑那些看似坚不可摧的共识。整本书散发着一种对真理的执着追求,那种不妥协的学者风范,在这个娱乐至死的时代显得尤为珍贵。
评分我得说,这本书的结构设计非常巧妙,它像一把多面钥匙,能够开启不同读者心里的不同锁扣。对于痴迷于政治理论的人来说,它提供了深刻的文化根源分析;而对于那些关注教育改革的家长或教师而言,它揭示了教育体制内部的结构性困境。对我个人而言,最吸引我的是作者那种冷静而又充满激情的辩护——他为“艰难的知识”辩护,为那些需要耗费心力才能理解的深刻思想进行辩护。在充斥着碎片化信息和即时满足的时代,这本书像一座坚固的灯塔,屹立在思想的海洋中,提醒我们真正的智慧需要时间沉淀和艰苦攀登。它有一种令人敬畏的权威感,但这种权威感并非建立在压制之上,而是建立在无可辩驳的洞察力之上。每次合上书本,我都感觉自己的精神世界被重新校准了一次,对“深刻”这个词有了更具实践性的理解。
评分為什麼會有人覺得這本書好?!
评分只读了p.141-312.
评分為什麼會有人覺得這本書好?!
评分真的不好读,比柏林的句子还难读,翻译这本书真的需要勇气。目前最常见的那版中译本开篇就译错了。
评分真的不好读,比柏林的句子还难读,翻译这本书真的需要勇气。目前最常见的那版中译本开篇就译错了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有