《太阳照常升起》所写的是美国青年巴恩斯和他的朋友们一战后在巴黎生活的故事。他们相爱、吃醋、泡酒吧、旅游、钓鱼、看斗牛,到处晃来晃去。在虚空中享受人生。似乎欢乐,却又伤感;似乎迷茫,却又不放弃希望。这是海明威第一部有分量的长篇小说,也是他的成名之作。原书出版的时候,扉页上有“你们是迷惘的一代”的题记。
《太阳照常升起》是美国著名作家海明威最优秀的代表作之一,是公认的现代文学经典名篇。在第一次世界大战中,主人公美国青年巴恩斯脊椎受伤,因此丧失了性能力。战争结束后,巴恩斯在巴黎担任驻欧记者,并与英国人布蕾特相爱。由于不能真正地结合,巴恩斯与布蕾特不但非常苦闷,而且也很迷茫。为了追求精神上的刺激,他们与朋友结伴去西班牙参加斗牛节。在西班牙游玩期间,布蕾特迷上了年仅十九岁的斗牛士。由于年龄上的巨大差距,这段恋情黯然终结,布蕾特最终还是回到了巴恩斯身边。
《太阳照常升起》自出版以来,一直畅销至今,并被译成世界上几十种语言,还被改编为电影和电视剧。海明威也借此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了“海明威”式的独特文风。作品中所展现的故事感染了一代又一代读者的心灵。
欧内斯特•海明威Ernest Hemingway(1899-1961)
美国小说家。出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克。父亲是医生,酷爱户外活动。母亲是基督徒,喜欢文学。海明威作为自愿者参加了两次世界大战,期间多次多处负伤。青年时代在欧洲生活过很长时间,非常喜欢巴黎。1961年在爱达荷州凯彻姆的家中自杀身亡。代表作有《老人与海》、《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》以及一批独特高超的短篇小说。凭借《老人与海》的非凡成就获得了1954年诺贝尔文学奖。获奖理由是:“因为他精通于叙事艺术,突出地表现在其近作《老人与海》之中;同时也因为他对当代文体风格之影响。”
海明威的第一个长篇。 年轻的海明威在这个故事里还没有像《老人与海》那样表现出强烈的孤独感和硬汉气质。更多的我们看到的是扉页上斯坦因所说的“迷惘的一代”的迷惘气息。 1918年海明威带着极大的热情参加一战,战争结束后,他像很多人一样发现战争的欺骗和残酷。他忘不了...
评分一九二四年的夏天,在法国巴黎众多酒吧里的一间,美国作家格特露德.斯坦正在与身旁的海明威争辩(也许一口苦艾酒激起了她的气愤和同情,沉沦中的年轻人让她倍感失望):“你们全都属于一类人。你们这些在战争中当过兵的年轻人都是一样。你们是迷惘的一代。你们蔑视一切,喝...
评分海明威那一類“冰山派”我心裏怕怕,談不上喜歡,但是也挺有意思,特別是閱讀大量經典類之後,看他的作品,會覺得眼前一亮。語言簡潔平白,cut off描寫性語言和大量形容詞。形容一個人,不是描寫他的外面衣著,而是看似無意義的日常談話,用人與人之間的關係去表現。例如對Cohn...
评分我真希望自己是在去西班牙,而不是回来的路上读的《太阳照常升起》。 海明威在书里写的是西班牙北部,纳瓦拉自治区的首府潘普洛纳的奔牛节。我去的是主要是南部,目的稀薄,所谓文化景观之旅,却不知怎的竟在马德里稀里糊涂地跟导游去看了一场斗牛。 那天炎热得很,我从提森-...
评分我要说的可不是姜文那部电影,电影还没上呢,昨天晚上我路过电影院的时候看了一下宣传,14号才会上。我要说的是海明威的那本书——《太阳照常升起》。 大概十几年前吧,我非常迷恋海明威,他身上那股自毁的因子对那时的我是无限的冲击,而这种自毁不仅体现在他的生...
这部作品简直是文字的盛宴,读完后我的心头久久不能平静。作者的笔触如同最细腻的丝绸,轻轻拂过那些隐秘而深刻的情感肌理。我尤其欣赏他对环境氛围的营造,那种渗透到骨子里的疏离感和宿命感,让人仿佛真的置身于那个特定的时空背景之下,呼吸着混杂着尘土与希望的空气。书中的人物塑造达到了惊人的深度,他们不是扁平的符号,而是活生生的、充满矛盾和挣扎的个体。我被他们细微的心理活动深深吸引,那些不曾说出口的叹息、那些在不经意间流露出的脆弱,都像一把把锋利的小刀,精准地刺中了现代人内心深处对真实连接的渴望。叙事节奏的把控也堪称一绝,时而如涓涓细流般缓慢铺陈,引人入胜地探索角色的内心世界;时而又陡然加速,抛出令人措手不及的转折,让人不得不掩卷长思,回味再三。这种张弛有度的叙事技巧,使得整部小说在保持文学性的同时,也拥有了极强的可读性。它不仅仅是一个故事,更像是一面映照人性的镜子,每一个读者都能从中看到自己或身边人的影子。
评分我向来对那些探讨人性复杂性和道德模糊地带的小说抱有极高的期待,而这部书完全满足了我近乎苛刻的要求。它没有给出简单的对错判断,而是将读者推入了一个巨大的灰色地带,迫使我们去审视那些我们惯常回避的阴暗面。情节的推进不是那种直白的、线性的动作堆砌,而是充满了象征意义和隐喻。很多场景的描绘,初读时或许只觉其美或其怪,但随着阅读的深入,那些看似无关紧要的细节会突然串联起来,爆发出惊人的洞察力。作者对于语言的驾驭能力,简直让人叹为观止,他似乎能用最精炼的词语,勾勒出最宏大的意象。比如他描述某个场景时所用的那些动词和形容词的组合,充满了古典的韵味却又带着现代的锐利,形成了一种极具张力的美学效果。阅读过程中,我发现自己不断地停下来,不是为了查阅生词,而是为了细细品味那一句是如何巧妙地搭建起了整个情感的高塔。这是一部需要用脑子和心去共同阅读的作品,推荐给所有厌倦了平庸叙事的老饕们。
评分说实话,刚翻开这本书时,我有点担心它会过于晦涩难懂,毕竟现在很多所谓的“文学名著”常常为了追求深度而牺牲了流畅性。但出乎意料的是,尽管主题宏大,探讨的议题深刻,作者却用一种近乎民间故事的质朴和亲切感将我们拉入了叙事之中。这种看似矛盾的结合,恰恰是其高明之处。我特别喜欢它对“时间”这一概念的处理。时间在这里不是一个固定的标尺,而是一个可以被情感扭曲、被记忆重塑的流体。书中不同人物对同一事件的回忆和理解,差异之大令人咋舌,这让我深刻反思了我们自身对“客观事实”的认知是否也只是被主观情绪过滤后的产物。更值得称道的是,即便故事背景设定在过去,它所探讨的关于身份认同、社会边缘化以及个体反抗的母题,在今天依然具有强烈的现实意义。这本书的后劲非常足,合上封面后,那种挥之不去的回响,才是衡量一部优秀作品的真正标准。
评分这是一部充满热烈生命力的作品,即使情节中充斥着压抑与苦难,也从未失去对人性中那团不灭火花的捕捉。我最欣赏的是作者对环境的细腻观察和描摹,那些关于自然景象的段落,绝非简单的背景交代,它们本身就是角色情绪的延伸和预示。比如,某次暴风雨来临前的闷热感,是如何精准地预示了人物之间即将爆发的冲突,读来让人感到一种强烈的共鸣和宿命感。书中的对话艺术也值得大书特书,它们看似日常琐碎,实则暗流涌动,每一句停顿、每一个省略,都蕴含着巨大的未言之意,需要读者自己去填补。这种“留白”的艺术处理,使得文本具有了极高的阐释空间。读完整本书,我感觉自己被彻底地“洗礼”了一遍,很多长期困扰我的关于选择与代价的问题,在这部作品里找到了一个复杂的、令人信服的注脚。它让我意识到,真正的深刻并非总是宏大叙事,往往就隐藏在最平凡人物最隐秘的挣扎之中。
评分这部书的结构设计简直像一个精巧的万花筒,每一次转动,都能看到一个全新的、却又相互关联的图案。它并非遵循传统小说“起承转合”的规范,而是采取了一种碎片化、多视角的叙事策略,这种“不完整感”反而构建了一种更接近真实人生的体验——生活本身就是由无数不连贯的片段组成的。我必须承认,初期阅读时,我需要时常回顾前面的章节,以确保自己没有遗漏任何关键的线索。然而,一旦适应了作者设定的这种阅读节奏,那种探索和拼凑真相的乐趣便油然而生。这更像是在进行一场智力上的探险,而不是被动地接受信息。书中描绘的那些充满张力的场景,无论是心理层面的交锋还是环境描写的压抑感,都让人肾上腺素飙升。它不是那种让你看完后心情愉快的读物,但它绝对是能让你在精神层面上获得极大成长的作品,它挑战了你对于“小说应该是什么样子”的固有认知。
评分这什么翻译
评分挺喜欢陈燕敏翻译的这个版本,连看了两遍。
评分皮条客杰克的醋意人生
评分看似琐碎平淡,实则妙趣横生,只要你慢慢品味海面下的八分之七,一个伤感的爱情故事,只因为他们都是流亡者。
评分虽然翻译得平淡似水,但终还是看完了,战争象一条河,泾渭分明地将科恩和书里的其他人分在河的两端,一端是老实、正派、想啥说啥的年轻人;一端是经历过战争的今朝有酒今朝醉的“迷惘的一代”,全文没有写过一字战争,但给我的感觉却是无处不在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有