《闪灵》中所谓的“闪灵”,是指一种超感预知的特异能力。小男孩丹尼具有“闪灵”,他带着不祥的梦兆,随父亲作家杰克?托兰斯和母亲温迪来到科罗拉多州深山中的远望饭店,充当大雪封山的漫长冬季的饭店守护人。杰克在地下室的旧纸堆中发现了关于饭店秘史的剪报簿,沉迷其中。空寂阴森的大楼使一家人越来越感到不安,一些莫测事件开始发生:被灭虫弹杀死的黄蜂成群复活,剪成狗、狮子等形状的树篱动物蠢蠢欲动,无人的房间响起脚步声。
刊于《晶报》2011-10-30 文/陈嫣婧 随着斯蒂芬金的小说被引进得越来越多,老金开始被更多的网友们戏称是“疗伤治愈系”的,的确,除开那著名的《肖申克的救赎》,《杜马岛》、《尸骨袋》、《死光》等都常夹带着一条光明的尾巴,忠实践行着他“揭示人类灵魂深处种种美丽的和...
评分从未看过任何恐怖电影,因为真的很怂。 这次挑战恐怖小说,是因为Stephen King 太过有名,不看他的作品总觉得不应该。所以壮着胆子买来看看。不敢晚上读,就白天带去图书馆这种人多的地方,还特别另外带一本小说备用,想着如果实在害怕,就放弃,随时换其他的。 结果还好,原来...
评分我看到了很多书评! 说什么不敢去厕所,说恐怖的大叫起来的! 我心想: 真有这么恐怖??? 还是说他们都史提芬金的超级粉丝而夸大了其辞? 我看了这本小说,觉得并没有这么恐怖。也许真的是我文字与图像的联想能力不够? 不过呢,其中一段儿子去打开房间门的桥...
评分刊于《晶报》2011-10-30 文/陈嫣婧 随着斯蒂芬金的小说被引进得越来越多,老金开始被更多的网友们戏称是“疗伤治愈系”的,的确,除开那著名的《肖申克的救赎》,《杜马岛》、《尸骨袋》、《死光》等都常夹带着一条光明的尾巴,忠实践行着他“揭示人类灵魂深处种种美丽的和...
翻译口吻过时、拗口,氛围刻画得再好,也容易出戏啊。。。。
评分翻译口吻过时、拗口,氛围刻画得再好,也容易出戏啊。。。。
评分译笔总有词不达意,而史蒂芬金与库布里克实在不可同日而语,库布里克从一开始对盘山公路的俯拍、丹尼在走廊里骑童车、血泊中的俩女孩、杰克搂住的裸体女人慢慢腐烂等镜头,都是心理恐怖的经典,而金过多对闪灵的描写,剧情张力骤减,最后成了一个灵异小说,这挺失败的。
评分觉得不好看 一直在期待高潮结果就这么过去了 还没电影好看 可能是翻译问题 翻译实在很差 想不通老友记里面joey怎么能吓得把这本书放到冰箱里去。。。orz
评分原著也很好看!脑补女主是个大美女之后剧情精彩了好多(
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有