Many of the traditions which we think of as very ancient in their origins were not in fact sanctioned by long usage over the centuries, but were invented comparatively recently. This book explores examples of this process of invention - the creation of Welsh and Scottish 'national culture'; the elaboration of British royal rituals in the nineteenth and twentieth centuries; the origins of imperial rituals in British India and Africa; and the attempts by radical movements to develop counter-traditions of their own. It addresses the complex interaction of past and present, bringing together historians and anthropologists in a fascinating study of ritual and symbolism which poses new questions for the understanding of our history.
霍布斯鲍姆(1917— ) 犹太裔著名左派历史学家、社会史家,出生于埃及亚历山大城,1919年迁居维也纳,1931年迁居柏林,1933年移居英国并进入剑桥大学。1947年任伦敦大学讲师,1970年升任经济与社会史教授。1982年退休后任纽约社会研究新学院政治及社会史荣誉教授。其系列著作《革命的年代》、《资本的年代》、《帝国的年代》与《极端的年代》以宏富的叙事和晓畅的笔墨,成为近几十年来影响广泛的严谨细致的通史著作。在《传统的发明》(1974)和《民族与民族主义》(1985)中,他推进了西方学术界对民族主义的研究。
“被发明的传统”这一概念,告诉我们传统既是人为的,也是历史的。它是一整套人为创造出来与过去存在连续性并被大众所接受和实践的具有一定象征特性的仪式活动、行为规范、价值观念、服饰装束……。“被发明的传统”采取参照旧形式的方式来回应新形势,或是通过近乎强制性...
评分INVENTION:the revival with the form but without the human sacrifice the invention of tradition become imperial powers a set of practices of a ritual or symbolic nature, which seek to inculate(反复灌输)certain values and norms of behaviour by repetition, wh...
评分 评分生活在现代社会的人们,偶尔也想回归传统社会,回归“从前车马慢,一生只爱一个人”,以至于诸如“如果可以穿越,你最想回到哪个朝代生活”这样的问题总能引起讨论的热潮,尽管很多人不愿承认,他们根本不想回归没有无线网络的时代。类似的愿望并非今人独有,两三百年前的“古...
评分我必须说,这是一本让我极度思考的书。它挑战了我对“传统”固有的认知,让我意识到我们所认为的“自然而然”和“天经地义”,很多时候都可能是一种有意的构建。书中的论证非常具有说服力,作者以一种非常清晰且有力的逻辑,层层递进地揭示了传统是如何被创造、被传播、被固化的。我印象深刻的是,许多我们现在视为根深蒂固的节日、习俗,甚至是我们国家历史上的某些关键叙事,在追根溯源之后,才发现它们可能是在特定历史时期,为了凝聚社会、巩固权力,或是塑造民族身份而人为创造出来的。这种“发明”并非一定是负面的,但它提供了一种全新的视角来理解历史和文化。它让我警醒,不能盲目地接受所谓的“传统”,而是需要保持批判性思维,去探究其背后的动机和过程。这本书不仅仅是关于历史学,它更是一本关于社会学、政治学和文化研究的深刻洞察。它让我开始质疑,我们所继承的,究竟是真实的过去,还是被精心“包装”过的历史叙事。
评分读完这本书,我脑海中充斥着各种各样奇妙的联想。它就像一把钥匙,打开了我理解世界的新视角。我一直以为,传统就是一种世代相传的、自然而然形成的生活方式,是我们文化血脉中不可分割的一部分。然而,这本书却用非常有力的证据告诉我,很多我们视为“传统”的东西,实际上是在某个特定历史时期被“发明”出来的。比如,书中对某些国家节日和仪式的分析,让我恍然大悟,原来那些看似古老的神圣习俗,很多都只是近几百年才被创造出来的。这种“发明”并非一定是蓄意的欺骗,更多的是一种历史建构的过程,是为了满足当时的社会、政治或文化需求。这本书的写作风格非常引人入胜,作者运用了大量的历史案例,将抽象的理论变得生动形象。我尤其喜欢书中对苏格兰风笛和格子裙如何成为苏格兰象征的论述,它让我看到了传统是如何被包装、被浪漫化,最终成为国家认同的重要符号。阅读过程中,我不禁开始审视自己身上的许多习惯和观念,思考它们是否也是某种“发明”的产物。
评分这本书无疑是一部令人瞠目结舌的作品。它彻底颠覆了我对“传统”的固有认知,让我意识到,许多我们认为天然存在的文化符号和生活习俗,实际上是在特定的历史背景下被精心“发明”出来的。作者以一种严谨且极具洞察力的笔触,通过一系列精妙的案例分析,揭示了传统并非一成不变的,而是动态的、可塑的。书中对国家历史叙事、民族象征以及社会仪式如何被构建和传播的深入剖析,尤其发人深省。我开始理解,为什么一些看似古老的传统,在历史考据面前会显得如此“年轻”。这种“发明”传统的过程,往往是为了凝聚社会共识、强化国家认同,或者是在变革时期寻求文化上的延续性。这本书的叙事方式非常吸引人,它不是枯燥的学术论述,而是充满了故事性和启发性,引导读者一步步深入探究。我发现,这本书让我对身边的一切事物都产生了更深的探究欲望,开始审视那些被我们默认为“自古以来”的东西,是否真的如此。
评分一本真正引人入胜的书,我最近才开始阅读,但已经深深地被它所吸引。这本书巧妙地剖析了“传统”这个概念,它不仅仅是历史的简单回溯,更是一系列被创造、被选择、被重新诠释的过程。作者通过一系列生动的案例,揭示了许多我们习以为常的习俗、仪式,甚至是我们民族认同的根源,在历史的长河中并非一成不变,而是经过精心构建的产物。这让我开始重新审视我们周围的许多事物,原来我们所依赖和珍视的许多“传统”,可能只是某个特定时期为了某种目的而“发明”出来的。这种洞察力令人耳目一新,也带来了一种反思的契机。我尤其对书中关于国家象征和民族主义的讨论感到震撼,它让我意识到,我们如何理解自己的过去,很大程度上影响着我们如何看待现在和未来。阅读这本书的过程,就像是在一层层剥开历史的洋葱,每一层都带来新的发现和惊奇,让人不禁思考,我们所谓的“根”究竟有多少是天然生长,又有多少是人为栽种。这本书的论证严谨,却又不失可读性,许多篇章都像一场精彩的侦探故事,引导读者一步步揭开真相。
评分我必须承认,这本书带来的冲击是巨大的。它像一股清流,涤荡了我对“传统”一词的惯性思维。我过去一直认为,传统是历史沉淀下来的精华,是世代相传的宝贵遗产。然而,这本书却用一系列令人信服的论据,揭示了“传统”其实很多时候是一种“发明”的产物。作者通过对大量历史事件和文化现象的深入挖掘,展现了传统是如何在特定时期被创造、被塑造,并最终被固化为我们集体记忆的一部分。这种“发明”并非贬义,而是历史发展和社会建构的必然过程。书中对爱尔兰、印度以及其他一些国家传统文化元素的分析,都让我大开眼界。我开始意识到,我们所珍视的许多民族特色和文化符号,很可能是在近代为了构建国家认同或回应外部压力而产生的。这本书的阅读体验非常棒,它不仅仅是知识的传递,更是一种思维的启发,它鼓励我以一种更加批判和审视的态度去理解文化和历史。
评分刚看到第二章,历史发明家的种种真是让我乐得不行。
评分"nationalism, the nation-state, national symbols, histories and the rest...rest on exercises in social engineering which are often deliberate and always innovative, if only because historical novelty implies innovation."
评分只读了Hobsbaum的导论和最后一篇文章。对于传统和民族认同的关系做了很详细的梳理,多数材料是针对英国,但也涉及法国与德国民族国家的建立过程。观点和文笔都非常好。
评分刚看到第二章,历史发明家的种种真是让我乐得不行。
评分只读了Hobsbaum的导论和最后一篇文章。对于传统和民族认同的关系做了很详细的梳理,多数材料是针对英国,但也涉及法国与德国民族国家的建立过程。观点和文笔都非常好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有