这是一本被埋没多年的三折书。当初买后看了几页,感觉翻译的诗不太押韵、不够优美,果然只值三折。这次读来,才知大谬不然,原来真是名家名作名译,可惜毕竟是翻译而不是原作,难以如实反映原诗的风采。还是读些中文诗更惬意! 书中介绍了20位欧洲诗人的一些代表作品: 萨福(约...
評分这是一本被埋没多年的三折书。当初买后看了几页,感觉翻译的诗不太押韵、不够优美,果然只值三折。这次读来,才知大谬不然,原来真是名家名作名译,可惜毕竟是翻译而不是原作,难以如实反映原诗的风采。还是读些中文诗更惬意! 书中介绍了20位欧洲诗人的一些代表作品: 萨福(约...
評分这是一本被埋没多年的三折书。当初买后看了几页,感觉翻译的诗不太押韵、不够优美,果然只值三折。这次读来,才知大谬不然,原来真是名家名作名译,可惜毕竟是翻译而不是原作,难以如实反映原诗的风采。还是读些中文诗更惬意! 书中介绍了20位欧洲诗人的一些代表作品: 萨福(约...
評分这是一本被埋没多年的三折书。当初买后看了几页,感觉翻译的诗不太押韵、不够优美,果然只值三折。这次读来,才知大谬不然,原来真是名家名作名译,可惜毕竟是翻译而不是原作,难以如实反映原诗的风采。还是读些中文诗更惬意! 书中介绍了20位欧洲诗人的一些代表作品: 萨福(约...
評分这是一本被埋没多年的三折书。当初买后看了几页,感觉翻译的诗不太押韵、不够优美,果然只值三折。这次读来,才知大谬不然,原来真是名家名作名译,可惜毕竟是翻译而不是原作,难以如实反映原诗的风采。还是读些中文诗更惬意! 书中介绍了20位欧洲诗人的一些代表作品: 萨福(约...
名詩名譯.詩歌愛好者的入門書
评分初中時的愛讀之冊。我的詩歌啓濛書。
评分重復讀
评分初中時的愛讀之冊。我的詩歌啓濛書。
评分詩歌入門介紹,居然不難看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有