世界級文豪歌德代錶作之一
此書是歌德在二十四歲英年動筆起稿,直到八十二歲垂暮之年纔完成的畢生曠世不朽傑作。
對人類一切知識均感絕望的老學究浮士德,為瞭要認識生命,因此以靈魂為賭注和魔鬼訂下瞭契約,魔鬼自願作浮士德的奴僕,要讓他體驗世上一切的事物,就這樣浮士德開始瞭他戲劇性的一生歷程。
從與純真少女葛萊卿的相戀,導至她全傢破滅,嬰兒死亡;接著是與希臘第一美女海倫相戀以至結閤的經過。此後浮士德大步前進,贏得瞭世上權力,殘酷地役使平凡無罪的人,最後醒悟的浮士德終於走嚮光明,預期到人類未來的生活方式,以及共同努力的喜悅,而感到崇高的幸福。
此部人生的壯烈史詩,強烈地撞擊著跨世紀讀者的心靈。
譯者簡介 周學普 浙江省嵊縣人,一九○○年生 日本京都大學外文係畢業 曾擔任颱灣大學外文係德文教授二十六年 編著「最新德文讀本」,譯者「愛力」、「浮士德」等十餘種
孤独的光芒,激情的火 ——“体验”着浮士德的“体验” 我们不能真正的懂得一位大家,一切蜻蜒点水般的奢谈都是对他们的亵渎。 一 或者说,体验才是浮士德的名字。对浮士德而言,...
評分一、关于“浮士德精神”的形而上的符号 在讨论到“浮士德精神”的绝大多数时候,无论是国内流传的《浮士德》的大多版本的序言,还是国内有关西方文学史乃至德国文学史的教材,包括现今几乎“全能”的几个诸如baidu和google几个主流网站里的相关词条,都默契到可以称得上是和谐...
評分舞台序幕 请去跨越宇宙的全境,以一种从容不迫的态度,遍游天上人间和地狱 P15 你从祖先手里继承的遗产,要努力利用,才能安。不用的东西乃是沉重的负担,只有应时的产物,才能有应时的用场。 P31 有两个灵魂住在我的胸中,它们总想互相分道扬镳;一个怀着一种强...
評分《浮士德》这部诗剧是歌德耗费60年写就的,在这本书中,歌德通过对浮士德的思想进行描写,塑造了浮士德在不同时期的形象,“浮士德精神”也是后世借此而产生的一个对浮士德思想的描述的代名词。 然而,“浮士德精神”经过了长时间的传承和各种因素的影响,被渐渐脸谱化了,渐渐...
評分最近旧书堆里找到的,突然记得我小时候读过,还给同学推荐过…………那个时候也不懂,倒是听同学说这本书很好。所以自己也说好……到如今又想重读,但是一见杨同学的翻译,真是让人不敢恭维兮。再加上太多画蛇添足的注释,使我对此只能望而却步(即永远停留在读黑塞和曼的水平...
一個很通暢的譯本,注釋也比較關鍵。可能是全書旁白太少的原因,讀的時候,對劇情發展的把握還是比較生疏,斷斷續續地花瞭近兩個月纔看完第一遍,很難想象我讀完的第一部外國名著居然是《浮士德》。接下來要配閤李辰鼕翻譯的《浮士德研究》和馮至的《論歌德》來刷二周目~(濃厚的FLAG屬性)
评分一個很通暢的譯本,注釋也比較關鍵。可能是全書旁白太少的原因,讀的時候,對劇情發展的把握還是比較生疏,斷斷續續地花瞭近兩個月纔看完第一遍,很難想象我讀完的第一部外國名著居然是《浮士德》。接下來要配閤李辰鼕翻譯的《浮士德研究》和馮至的《論歌德》來刷二周目~(濃厚的FLAG屬性)
评分一個很通暢的譯本,注釋也比較關鍵。可能是全書旁白太少的原因,讀的時候,對劇情發展的把握還是比較生疏,斷斷續續地花瞭近兩個月纔看完第一遍,很難想象我讀完的第一部外國名著居然是《浮士德》。接下來要配閤李辰鼕翻譯的《浮士德研究》和馮至的《論歌德》來刷二周目~(濃厚的FLAG屬性)
评分一個很通暢的譯本,注釋也比較關鍵。可能是全書旁白太少的原因,讀的時候,對劇情發展的把握還是比較生疏,斷斷續續地花瞭近兩個月纔看完第一遍,很難想象我讀完的第一部外國名著居然是《浮士德》。接下來要配閤李辰鼕翻譯的《浮士德研究》和馮至的《論歌德》來刷二周目~(濃厚的FLAG屬性)
评分一個很通暢的譯本,注釋也比較關鍵。可能是全書旁白太少的原因,讀的時候,對劇情發展的把握還是比較生疏,斷斷續續地花瞭近兩個月纔看完第一遍,很難想象我讀完的第一部外國名著居然是《浮士德》。接下來要配閤李辰鼕翻譯的《浮士德研究》和馮至的《論歌德》來刷二周目~(濃厚的FLAG屬性)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有