本词典是北京出版社1992年以分卷形式出版的《现代汉德/德汉词典》的增订本。这次出版的增订本除修改了原书中一些编排遗误外,还增加了汉德卷和德汉卷各5000多个词条,使总词条达到65000余条,方便了读者的使用。在收词上本词典以今日中国和德语国家的政治、经济、文化和日常生活词语为主,兼收少量科技词条。在汉语词条后附有拼音。可同时满足中国和德语地区广大读者的需要。
本词典收词条共达70000余条,在收词上以当今中国和德语国家政治、经济、文化和日常生活词语为主,兼收少量科技词语,特别注意收入一些常用的新词条。本词典特别适合于以汉语为母语的国家及地区人士学习德语和以德语为母语的国家及地区人士学习汉语使用。
评分
评分
评分
评分
从一个资深德语学习者的角度来看,《现代汉德德汉词典》在“体系构建”上做得非常严谨。它不仅仅是一个词汇的集合,更像是一个完整的德语知识体系的载体。特别是一些动词的变位、名词的性数格变化,它都处理得井井有条,让人一目了然。我尤其欣赏它在专业术语方面的覆盖面,无论是理工科还是人文社科,都能找到相对准确的对应词汇,这在很多综合性词典中是很难兼顾到的。它的检索系统设计得也非常人性化,无论是拼音、字母顺序还是词根查找,都提供了便捷的入口。总而言之,这本词典是我近年来接触到的德语学习资源中,综合实力最强的一本,它为我的学习之路提供了坚实可靠的后盾,绝对物超所值。
评分我是一个非常注重实用性的德语学习者,我的目标是能流利地与德国的同事交流。这本书在“实用性”这一块做得非常出色,几乎可以说是教科书级别的。它的德汉部分,对德语词汇的解释非常精确,很多德语的介词搭配和固定用法,这本书都做了详细的标注和举例,这些细节恰恰是初学者最容易出错的地方。而且,它还附带了大量的发音指导和词源信息,虽然我主要依赖听力训练,但了解词源能帮助我更好地记忆和理解词义的演变。更让我惊喜的是,词典的装帧质量也非常好,拿在手里很有分量,纸张的质量也对得起它这个价格。我已经把它带到图书馆、咖啡馆,甚至出差时都带着,它经受住了各种折腾,依然保持着良好的使用状态,这对于一本高频使用的工具书来说至关重要。
评分我必须得提一下这个词典的“德汉”部分。很多德汉词典往往只注重“汉译德”,但这本书对德语单词的中文释义非常到位,它提供的不是那种生硬的、教科书式的翻译,而是真正符合当代中文习惯的表达。我发现,通过对比德语解释和中文翻译,我对德语的理解进入了一个新的层次。它似乎有一种魔力,能把抽象的语言概念具象化。比如,面对一个多义词时,它会用不同的中文短语来描述其在不同语境下的细微差别,这种细致程度,让我感觉作者对两种语言的掌握都达到了炉火纯青的地步。我常常会发现自己不仅仅是在查单词,而是在进行一次深度的语言对比研究。这本书让我感觉,学习德语不再是孤立的,而是与中文思维进行一次美妙的碰撞和融合。
评分哇,这本《现代汉德德汉词典》真是让人爱不释手!我最近开始学习德语,手里也翻过不少词典,但这本书给我的感觉是独一无二的。首先,它的排版设计就非常用心,字体清晰易读,查找起来非常顺手。我特别欣赏它对词义的解释,不是那种冷冰冰的直译,而是会结合实际语境给出非常地道的德语解释,这对于我理解德语的 nuances 帮助太大了。比如,很多德语单词在不同的场合下含义会发生微妙的变化,这本书里都给出了非常细致的区分,这比那种只提供一个简单中文翻译的词典要实用得多。它就像一个耐心的德语老师,在你遇到疑难杂症时,总能给出最准确的指引。我用了它好几个星期了,感觉我的德语阅读和写作水平都有了显著的提升,尤其是在处理一些比较复杂的德语长句时,它的帮助是不可替代的。
评分说实话,我对很多工具书的期望值都不高,总觉得它们无非就是把单词罗列出来,意思翻译一下,但《现代汉德德汉词典》完全颠覆了我的认知。我最喜欢它的地方在于它对例句的选择和编排。这些例句不仅仅是为了展示单词的用法,它们本身就像是一部微型的德语文化缩影。我常常会沉浸在这些例句中,体会德语的逻辑美感和表达习惯。而且,它收录的词汇非常与时俱进,很多网络流行语或者新出现的专业术语都能在里面找到,这对于需要紧跟时代脉搏的学习者来说,简直是雪中送炭。我对比了好几本其他词典,在收词的广度和深度上,《现代汉德德汉词典》都明显胜出。每一次翻开它,都像是在进行一次新的发现之旅,让人对接下来的学习充满期待。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有