故事發生在18世紀中葉,少年剋拉巴德是和手羊人的兒子,14歲時,父母雙雙死於瘟疫,後被一位牧師收養。由於忍受瞭不宗教傢庭的清規戒律,他憤而齣走,加入流浪兒的行列,浪跡天涯。在鬼磨坊生活的日子裏,他發現瞭種種蹊蹺古怪的事,特彆是好友佟達和米切爾的死,使他認清瞭師傅的真正嘴臉。他從一個旁觀者變成瞭一位自覺的鬥士,並最終戰勝瞭以師傅為代錶的邪惡勢力。緊張麯摺的情節、雲譎波詭的場麵、生動明快的語言、獨齣心裁的結構使該書具有不同凡響的藝術品位。而對美好事物的追求和醜惡現象的鞭撻,賦予瞭該書鮮明的嚮上的主題。相信青少年讀者和成年讀者都會對它愛不釋手。
奧得弗雷德·普魯士勒,1923年10月20日生於蘇颱德地區的伊塞爾山區。1953年大學畢業後在慕尼黑擔任教師,後在羅森海姆任中學校長。1970年離開教育界從事專業寫作。曾先後四次獲得德意誌青少年圖書奬,一次獲歐洲青少年圖書奬,一次獲國際安徒生文學大奬提名奬。1973年被授予德意誌聯邦共和國勛章。其主要作品有《小水人》、《大盜賊荷岑普魯茨》、《萬亞曆險記》、《山妖傳》、《齣埃及新記》等。
又是一本小时候错过的好书。 看了几本大幻想文学系列的书,都是高水准的佳作,大人小孩都会发现这本书的精彩。 我没看过原文(不懂德语),不知道翻译与原文有多大差异,老觉得译本语言很成人化,用词偏艰深。因为买给学生看,所以在意这个。 但就译本自身的文字来说,精确扼要...
評分 評分又是一本小时候错过的好书。 看了几本大幻想文学系列的书,都是高水准的佳作,大人小孩都会发现这本书的精彩。 我没看过原文(不懂德语),不知道翻译与原文有多大差异,老觉得译本语言很成人化,用词偏艰深。因为买给学生看,所以在意这个。 但就译本自身的文字来说,精确扼要...
評分又是一本小时候错过的好书。 看了几本大幻想文学系列的书,都是高水准的佳作,大人小孩都会发现这本书的精彩。 我没看过原文(不懂德语),不知道翻译与原文有多大差异,老觉得译本语言很成人化,用词偏艰深。因为买给学生看,所以在意这个。 但就译本自身的文字来说,精确扼要...
評分看过之后就一辈子相信爱情并且会觉得爱情的力量是无穷的 绝逼有助于青少年形成正确的爱情观 让我再也不相信爱情去见鬼吧! 豆瓣 你特娘的还要我写多少字才让我发表! 我觉得我写的这句话就是主旨精华了!不用再多写了!
算是我的啓濛書瞭吧小學時期在學校圖書館看的,驚為天人,那時候還沒有電影哈利波特。
评分可愛
评分小時候記憶深刻的一本書
评分不生,自然,抓人。= =b
评分相當好看啊 不記得看瞭多少遍瞭 小學時買的到現在都還清楚記得情節 一直保存著
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有