英语口语一日一题

英语口语一日一题 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:李建夫
出品人:
页数:393
译者:
出版时间:1998-1
价格:16.80元
装帧:平装
isbn号码:9787500104957
丛书系列:
图书标签:
  • 英语口语
  • 口语练习
  • 每日一练
  • 英语学习
  • 实用口语
  • 口语提升
  • 英语日常用语
  • 英语对话
  • 英语表达
  • 英语基础
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英语口语一日一题:外语》的另一特点,是把话题与日历有机地结合在一起,中英文化中的重要节日即成为当天的话题。这样结合实际,形象生动,便于掌握。全书分366篇,各篇均分为两部分,即正文和说明。正文采用汉英对照形式,有句子也有对话;说明部分主要针对汉英语对比中的语言与文化难点或特点加以解释,并提供更多相关及同义词句。

《英语口语一日一题:外语》适应于英语初中级水平读者,既适合在职人士自学进修交际英语之用,也方便学生用作自学课本或中学作为英语教材。《英语口语一日题》是按照语言交际功能理论进行编写的,强调句子的交际性与实用性。采用汉英语对照的形式也体现了这一原则,汉语句子与英语句子在字面上未必完全等同,但它们的交际功能是一致的。两种句子在各自的语言中均为地道的表达形式。内容的编排以日历为线索,一日一题,涉及日常生活、工作、旅游、娱乐、商务等方面366个话题。题题各异而又相互连贯,难易适中,趣味盎然。

内容新颖是《英语口语一日一题:外语》的特点,目的在于密切结合九十年代的实际生活与英语发展动态,所收录的句子既表达了当今年代的许多热门话题,如商贸、旅游等,又体现了现代语言的最新发展动态。

《环球旅行者指南:如何像当地人一样探索世界》 踏上你的梦想之旅,不再做一名匆匆过客 你是否厌倦了走马观花式的旅游,那些只在明信片上见过的打卡点让你感到空虚?你是否渴望深入了解一个地方的灵魂,与当地人交流,体验那些隐藏在小巷深处的真实生活? 《环球旅行者指南:如何像当地人一样探索世界》不是一本传统的旅游手册,它是一份沉浸式的文化渗透指南,旨在彻底改变你对“旅行”的定义。我们相信,真正的旅行不是看风景,而是生活在风景之中。 第一章:心态重塑——从游客到探索者 告别“清单式”旅游,拥抱不确定性 许多旅行者带着一份沉重的“必去之地”清单上路,结果却将行程安排得像一场军事部署。本书首先引导你进行一次深层次的心态调整。 “慢下来”的艺术: 探讨如何将旅行节奏放慢三分之一,将“打卡时间”转化为“观察时间”。我们详细分析了“慢旅行”对心理健康和文化理解的益处。 拥抱迷路的美学: 我们提供了一系列应对突发状况的实用技巧,教会你如何将迷路视为发现新事物的最佳机会,而不是灾难。书中包含了大量真实的旅行故事,讲述了那些“错误路线”最终带来的惊喜发现。 消除预设的偏见: 旅行前对目的地的刻板印象往往会阻碍我们看到真相。本章提供了“去标签化”的工具箱,教你如何以完全开放的心态面对不同的文化习俗、饮食习惯乃至时间观念。 第二章:语言的桥梁——打破沟通的壁垒 一句问候,开启千扇大门 语言是通往文化的钥匙,但你不需要成为语言学家才能进行有意义的交流。 生存短语的精妙运用: 我们不再教授冗长复杂的语法结构,而是聚焦于那些能迅速建立亲切感的“魔法短语”。例如,如何用当地语言表达“谢谢你的耐心”、“这个味道真特别”或“我正在学习,请指教”。 非语言交流的密码: 肢体语言、眼神接触和面部表情在跨文化交流中占据了70%的重要性。本章深入剖析了不同文化中手势的禁忌和恰当用法,帮助你避免无意的冒犯。 “文化翻译家”: 学习如何通过提问技巧,让当地人充当你的“文化翻译家”。我们提供了30个核心问题,旨在引导当地居民分享他们的日常生活、价值观和对世界的看法,而不是仅仅停留在旅游景点介绍上。 第三章:深度融入——像当地人一样吃喝与居住 住进市井之中,品尝日常烟火 忘记那些豪华但千篇一律的国际连锁酒店吧。真正的城市体验始于那些被游客忽视的角落。 寻找“邻里市场”(The Neighborhood Hub): 市场是了解一个社区经济脉搏和社交习惯的最佳场所。本书提供了一份全球性指南,教你如何识别最好的本地市场,如何与摊贩互动,并安全地尝试街头小吃。 短租房的“本地化”技巧: 如果选择民宿或短租公寓,如何选择一个真正反映当地生活节奏的社区?我们提供了评估社区安全、便利性以及真实生活氛围的五点标准。 餐桌礼仪的精微之处: 掌握在不同文化中如何入座、如何敬酒、如何使用餐具——这些细节远比菜肴本身更能体现你的尊重。书中特别收录了亚洲、地中海和拉丁美洲地区的核心餐饮礼仪对比分析。 第四章:交通与导航——征服城市脉络 高效的“慢速”移动策略 了解当地人如何通勤,是理解城市运作逻辑的关键。 公共交通的“秘密地图”: 如何解读那些看似复杂的地铁或公交路线图?我们拆解了全球十个主要城市(如东京、伦敦、墨西哥城)的公共交通系统,提供“非游客”的搭乘技巧,包括避开高峰期、识别内部信息等。 共享经济的本地玩法: 在一些国家,本地人使用的打车应用或自行车共享服务与国际游客能接触到的有所不同。我们指导你如何设置和使用那些只有本地人才知道的出行工具。 步行探索的科学: 如何规划一条既能看到景点,又能深入住宅区的步行路线?本章提供了“主题式步行”的理念,比如“建筑风格之旅”或“历史遗迹追踪”。 第五章:负责任的旅行——留下积极的印记 你的每一步选择,都在塑造世界 现代旅行者必须承担起对环境和社会的影响。 支持真正的本地经济: 如何区分那些“伪装成本地的”旅游陷阱和真正扶持社区的手工艺品店或小型企业?我们教授识别可持续和公平贸易产品的实用技巧。 文化敏感度与摄影伦理: 拍摄一张照片的代价是什么?本书详细阐述了在不同文化中拍摄人像或宗教场所的伦理底线,并提供替代性的记录方式。 减少你的足迹: 从塑料使用到碳排放,我们提供了切实的、可操作的建议,让你在享受世界的同时,最大限度地减少对地球的压力。 结语:带着故事回家 真正的旅行收获,无法装进行李箱。当你读完这本书,你将不再是那个被动接受信息的人,而是主动去创造体验的探索者。你带回家的将不是纪念品,而是深深植根于你内心的,与世界产生的真实联结。 准备好,让你的下一次旅程,成为一次真正的“生活”吧。

作者简介

作者简介

李建夫

生干1953年,现任深圳大学外语系英语讲师,在大学从事英

语教学近二十年,热衷于语言研究。主要作品有:《英语教

程》(1987)、《实用英语听力教材》(1986)、《黑猫与战争》

(译著,1989)等。《英语教程》等作品曾获优秀作品奖。

谭载喜

生于1953年,留英硕士。现为英语语言文学及翻译学教授,

深圳大学外事处处长、校务委员会委员、中国语言学会会

员、中国译协会员、中国英汉语比较研究会常务理事、广东

外语学会常务理事、深圳市外语学会副会长。共译、著书八

部,代表作品有:《奈达论翻译》(1984)、《西方翻译简史》

(专著,1991)、《跨语交际》(1993)、《幸运的吉姆》(译著,

1983);另发表论文三十篇,其中十篇分别人选五部论文集。

其中不少著作和论文被多所外语院系用作教学文献,并为学

术界广泛引用。

目录信息

目录
前言:
第1月:问候祝愿 生活起居
客气应对 致谢道歉
练习 参考答案
第2月:谈论天气 礼节风俗
送礼受礼 打探询问
练习 参考答案
第3月:结交朋友 迎送客人
购物逛街 酒楼饮宴
练习 参考答案
第4月:久别重逢 男女约会
安排约见 洽谈业务
练习 参考答案
第5月:发展商贸 销售租赁
退换商品 催款索赔
练习 参考答案
第6月:求职应聘 计划决定
建议讨论 批评称许
练习 参考答案
第7月:旅游观光 订房订票
搭机乘车 签证护照
练习 参考答案
第8月:边检海关 人住酒店
求助警察 保险服务
练习 参考答案
第9月:接听电话 邮政电报
银行存取 信用消费
练习 参考答案
第10月:看病就医 探视病人
理发美容 电器维修
练习 参考答案
第11月:卫生环境 治安交通
时事时局 报刊杂志
练习 参考答案
第12月:语言沟通 体育运动
文艺娱乐 喜庆聚会
练习 参考答案
附录:中西节日汉英对照一览
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我对市面上那些宣称“一周精通”或“速成”的语言书籍一向持保留态度,因为语言学习的本质是积累和内化。《思维激活:跨文化交流指南》这本书,则彻底颠覆了我对传统口语教材的刻板印象。它最吸引我的地方在于其深层次的文化剖析和思维模式的引导。它不仅仅教你“说什么”,更重要的是教你“为什么那样说”以及“在什么文化背景下那样说是恰当的”。比如,书中对“直接沟通”与“间接沟通”在不同文化中的微妙差异进行了深入的探讨,这些内容对于那些经常需要进行跨文化交流的职场人士来说,简直是如获至宝。它提供了一套强大的分析框架,让你能够迅速捕捉到对话中潜在的文化冲突点,从而做出得体的反应。阅读过程中,我感觉自己像是在上一堂由顶尖人类学家主讲的精彩讲座,充满了洞察力和智慧。书中的许多案例分析都来源于真实的国际案例,数据详实,论证有力,让那些抽象的文化理论变得具体可感,极大地提升了我对自身表达习惯的审视能力。

评分

我最近在寻找一套能够真正融入我碎片化时间的高效学习工具,而这本《语境突破:365天听说演练》恰好满足了我的苛刻要求。它的核心价值在于其“情景代入式”的教学设计,而不是枯燥的语法点堆砌。每一天的练习都围绕一个极其贴近真实生活的情境展开,比如“如何在机场办理退税”、“与外国同事讨论项目延期”或是“在周末市集上与小贩讨价还价”等等,这些场景的选取极其精准,覆盖了从社交礼仪到商务谈判的方方面面。作者非常巧妙地利用了对话的起承转合,让学习者在不知不觉中吸收那些地道的表达方式和自然的语流节奏。我发现,以往那些书本上死板的“标准答案”在这里被替换成了多种可能的、更具弹性的回应方式,这极大地鼓励了我开口尝试,去想象自己如何用不同的语气和策略来应对。每完成一天的学习后,书后附带的“反思与拓展”部分,更是将学习从单向输出转为了双向互动,它引导我去思考“如果情境稍有变化,我的表达应该如何调整”,这种深度的认知训练,远比单纯的背诵有效得多。

评分

这套《流利表达:音韵与节奏大师课》的侧重点明显偏向“发音细节的雕琢”,这一点对于我这种追求完美主义的学习者来说,简直是福音。很多口语书只关注单词和句子的正确性,却忽略了声音的魅力和流畅度,而这本书则完全弥补了这一空白。它没有采用复杂的国际音标教学法,而是另辟蹊径,通过大量的对比练习,专注于英语语调、重音、连读、失爆等“音乐性”元素。书中提供了大量的音频示范(当然,我需要单独获取配套资源来辅助学习),但光是文字描述部分,就足以让人领略到精妙之处。作者擅长用形象的比喻来描述发音的口型和气流走向,例如将“th”音比作“轻柔的微风拂过齿间”,将句子重音的强调比作“在河流中投下了一块重石引起的波纹”。这种感性的引导,比干巴巴地描述舌位要有效得多,它让学习者能够“听见”并“感觉”到正确的发音状态,从而在模仿练习中事半功倍。对于希望让自己的口音听起来更自然、更有说服力的学习者,这本书无疑是打磨“嗓音”的绝佳工具。

评分

我一直认为,学习口语的关键在于“使用”而非“记忆”,而《实战演练:口语模块化构建》这本书完美体现了这一理念。它不像传统的教材那样将知识点分割成孤立的单元,而是将口语表达拆解成了若干个可灵活组合的“模块”。比如,关于“表达同意”这个功能,它会提供至少五种不同正式程度的表达模块(从“Absolutely”到“That’s a fair point”),并详细解析了每种模块适用的社交场景和情绪色彩。学习者在掌握了这些基础模块后,就可以像搭积木一样,将它们与不同的话题、不同的句式结构进行快速、灵活的拼接,从而在临场反应时,不必从零开始构建完整的句子,大大降低了思维的负担。书中的“模块重组挑战”环节尤其出色,它要求学习者在限定时间内,用上今天学习的三个不同模块来完成一个复杂的阐述任务,这种高强度的即时应用训练,极大地锻炼了大脑的反应速度和组织能力。这套书真正做到了让学习过程服从于实战需求,而非让实战迁就于书本的既定流程。

评分

这本精装本的《口语精通:每日一思》真是让人眼前一亮,从拿到手的那一刻起,我就感受到了它设计上的用心。封面设计采用了沉稳的深蓝色调,搭配烫金的书名,显得既专业又不失典雅,完全不像市面上那些花里胡哨的口语教材。内页的纸张质量极佳,摸上去光滑细腻,即便是长时间阅读也不会感到疲劳。装帧工艺的处理也十分到位,书脊的缝合非常牢固,让人有理由相信它能经受住日常频繁翻阅的考验。更值得称赞的是,排版布局极其人性化,字体大小适中,行距宽松,每一页的内容都被巧妙地组织起来,既保证了信息的密度,又避免了视觉上的拥挤感。特别是那些关键的例句和文化小贴士部分,都被用不同的颜色和边框进行了区分,使得学习的脉络清晰可见,查找复习起来异常方便。我尤其喜欢它在每一课开头设置的“今日焦点”板块,那几句简短而有力的引言,总能在学习之前迅速将读者的心绪拉入到当天的口语主题之中,这种仪式感对于保持学习的连贯性起到了潜移默化的推动作用。总的来说,光是作为一件桌面陈设品,它也称得上是一件艺术品,更别提它在内容层面的潜力了。

评分

好教材。虽然老了点,但里面的句子都不过时,解说尤其精彩,练习都是中翻英。一边学习实用表达,一边还能学点翻译,一举两得。

评分

好教材。虽然老了点,但里面的句子都不过时,解说尤其精彩,练习都是中翻英。一边学习实用表达,一边还能学点翻译,一举两得。

评分

好教材。虽然老了点,但里面的句子都不过时,解说尤其精彩,练习都是中翻英。一边学习实用表达,一边还能学点翻译,一举两得。

评分

好教材。虽然老了点,但里面的句子都不过时,解说尤其精彩,练习都是中翻英。一边学习实用表达,一边还能学点翻译,一举两得。

评分

好教材。虽然老了点,但里面的句子都不过时,解说尤其精彩,练习都是中翻英。一边学习实用表达,一边还能学点翻译,一举两得。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有