Why did the flushing toilet take two centuries to catch on? Why did Samuel Pepys never give his mistresses an orgasm? Why did medieval people sleep sitting up? When were the two 'dirty centuries'? Why did gas lighting cause Victorian ladies to faint? Why, for centuries, did people fear fruit? All these questions will be answered in this juicy, smelly and truly intimate history of home life. Lucy Worsley takes us through the bedroom, bathroom, living room and kitchen, covering the architectural history of each room, but concentrating on what people actually did in bed, in the bath, at the table, and at the stove. From sauce-stirring to breast-feeding, teeth-cleaning to masturbation, getting dressed to getting married, this book will make you see your home with new eyes.
露西•沃斯利(Lucy Worsley)生于1973年,英国著名的历史学家,作家及电视节目主持人。
毕业于牛津大学,在萨塞克斯大学获得艺术史博士学位。目前担任“历史皇家宫殿基金会”(Historic Royal Palaces)总馆长。负责管理管理一切属于女王的皇室宫殿如伦敦塔、汉普顿宫、肯辛顿宫的国家公寓以及皇家花园邱园里的邱宫。因主持BBC的历史节目在英国家喻户晓。最受欢迎的节目《如果房子会说话》、《英式谋杀》、《皇家服饰传奇》、《优雅与颓废:摄政时代》、《舌尖上的英国》等。
主要是词源,数字为章节号。 1 hit the hay,睡觉。中世纪的床多半是用布袋装干草(hay)或稻草。 palliasse,(用稻草或木屑填充的)床垫。源自法语 paille(稻草)。 night, night, sleep tight,表达晚安的用语。都铎王朝时期的四柱床,床垫下面是用绳子在床底纵横交织,形...
评分八卦料很足很好玩儿;有些说法看看就好,不能太当真。 翻译基本能懂,但一些专有名词可能有误: 比如“淡啤酒和啤酒”,我估摸着原文可能是“ale and beer”,实际是指15-17世纪间,英国民众做为日常饮品的“麦芽酒和啤酒”——ale属本土饮料,人们饮用它的时间要更早;而beer...
评分凝固在房子里的历史记忆 人生有三分之一的时间是在床上度过的,更有计算不过来的时间是在家里度过的,从房子里能够看出一个人、一个家庭、一个社会、一个时代的影子。作为历史的实物见证,房子不但承载着历史文明,还是连接着历史的过去和未来的节点。在《如果房子会说话》一...
评分 评分主要是词源,数字为章节号。 1 hit the hay,睡觉。中世纪的床多半是用布袋装干草(hay)或稻草。 palliasse,(用稻草或木屑填充的)床垫。源自法语 paille(稻草)。 night, night, sleep tight,表达晚安的用语。都铎王朝时期的四柱床,床垫下面是用绳子在床底纵横交织,形...
我一直认为,真正的阅读,是为了拓宽视野,是为了获得新的认知。而最近读到的这本书,无疑达到了这个目标。它像一把钥匙,为我打开了一扇通往未知领域的大门,让我得以窥见一些我从未接触过的思想和视角。这本书的论述方式非常独特,它并非直接灌输,而是通过层层递进的推理和引人入胜的案例,引导读者自己去发现其中的逻辑和真理。我常常在阅读的过程中,被作者的观点所震撼,然后开始深入思考,甚至会去查阅相关的资料,进一步拓展我的知识边界。它不是那种看完就忘的书,而是会在你的脑海中留下深刻的印记,让你在今后的生活中,不断地从中汲取养分。这种启发性的阅读体验,是我一直所追求的,它让我感觉自己的思想得到了升华,对世界的理解也变得更加深刻和多元。
评分一本好书,应该能够如同一个老朋友,在适当的时候给予你慰藉,或者在你迷茫的时候给你指引。而我最近接触的这本作品,就给我带来了这样的感觉。它并没有提供廉价的答案,也没有刻意煽情,而是以一种极其平和而又深刻的方式,探讨了人类内心深处的一些普遍困境。它让你在阅读的过程中,不自觉地去反思自己的经历,去审视自己的价值观。我发现,这本书中的很多观点,都与我长久以来的一些困惑产生了共鸣,它仿佛是在和我进行一场心与心的对话,让我觉得自己并不孤单。阅读过程中,我会有时而释然,有时而感慨,有时而恍然大悟。作者的笔触非常细腻,能够捕捉到生活中那些转瞬即逝的情感和微妙的心理变化。这使得整本书读起来,充满了人性的温度和真实的力量。
评分这本书的封面设计就足以吸引我。深邃的蓝色背景,仿佛夜空中的星辰点缀,而一座古老而斑驳的墙壁剪影,在月光下投下长长的阴影,上面隐约可见一些难以辨认的符号。这种神秘感让我立刻产生了阅读的冲动,它似乎在诉说着一段被遗忘的故事,等待着我去发掘。我总觉得,有些书就如同这封面一般,无需多言,就能在第一时间抓住你的眼球,让你不由自主地想要翻开。我很好奇,书中会是怎样的故事,是否会如同封面所暗示的那样,充满历史的痕迹和难以言说的秘密。也许,这堵墙不仅仅是一堵物理的屏障,更是一种象征,代表着时间和记忆的隔阂,而故事,便是关于如何跨越这些隔阂,如何倾听那些无声的诉说。作者选择这样一个意象,本身就充满了诗意和想象力,这让我对接下来的阅读充满了期待,我准备好让自己的思绪沉浸在这片深蓝的夜色中,去聆听那堵墙的心语。
评分我最近读了一本书,虽然我无法透露具体内容,但我想分享一下它给我的整体感受。这本书就像是一场精心编排的梦境,你会被带入一个完全不同的世界,在那里,现实的界限变得模糊,而想象力则尽情驰骋。作者的文字仿佛具有一种魔力,能够唤醒读者内心深处的情感,那些你可能早已遗忘的感受,那些你可能从未真正表达过的思绪,都会在阅读的过程中悄然浮现。它不是那种让你情节跌宕起伏、惊险刺激的作品,而是一种更加深沉、更加内敛的体验。它让你在静谧中思考,在沉思中感悟。有时候,我会放下书,望着窗外,脑海里却还在回荡着书中的某个场景,某个句子,它们在我心中萦绕不去,引发了我对自己生活的审视和对人生的思考。这种力量,是很多浮于表面的故事所无法给予的。它让你感觉到,即使在最平凡的生活中,也隐藏着不平凡的意义。
评分对于一本优秀的文学作品,我常常看重它能否带给我一种“沉浸式”的阅读体验。而我最近读到的这本书,恰恰做到了这一点。它构建了一个极其真实而又充满想象力的世界,让我在阅读的过程中,仿佛亲身经历着书中所描绘的一切。角色的对话,场景的描写,都细腻得如同发生在眼前。我能够感受到角色的喜怒哀乐,能够体会到他们内心的挣扎与选择。这本书的叙事节奏把握得非常好,既有引人入胜的情节,又有发人深省的思考,让人在不知不觉中就沉溺其中,完全忘记了时间的流逝。我甚至会在不阅读的时候,还在想着书中的情节,想着角色的命运,想着作者想要传达的深层含义。这种能够让你完全“走进去”的书,才是真正的好书,它不仅仅是文字的堆砌,更是情感的共鸣和思想的碰撞。
评分Lucy Worsley 不大适合写书 讲得太多 讲得很浅 也有可能是我没怎么读懂吧 嘎嘎 硬着头皮8天看完的 会再试一本她的 British murder
评分Lucy Worsley 不大适合写书 讲得太多 讲得很浅 也有可能是我没怎么读懂吧 嘎嘎 硬着头皮8天看完的 会再试一本她的 British murder
评分Lucy Worsley 不大适合写书 讲得太多 讲得很浅 也有可能是我没怎么读懂吧 嘎嘎 硬着头皮8天看完的 会再试一本她的 British murder
评分Lucy Worsley 不大适合写书 讲得太多 讲得很浅 也有可能是我没怎么读懂吧 嘎嘎 硬着头皮8天看完的 会再试一本她的 British murder
评分Lucy Worsley 不大适合写书 讲得太多 讲得很浅 也有可能是我没怎么读懂吧 嘎嘎 硬着头皮8天看完的 会再试一本她的 British murder
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有