编辑推荐:本书是作者的回忆录的选译本,约为原书篇幅的11分之一,集中了其中最为脍炙人口的章节。该书思想超前,情感纯真,文体动人。这些墓畔的回忆是夏多布里昂的不朽之作。
法国作家。1768年9月4日生于圣马洛,1848年7月4日卒于巴黎。父亲是个没落贵族,靠做生意发财而购置了贡堡的地产。夏多布里昂的青少年时代常在这里度过。中学毕业后乘船去美洲探险。这次旅行为他后来的创作提供了丰富的素材。回国后由于参加了孔德亲王的侨民团而逃亡到布鲁塞尔和伦敦,在近8年的流亡中写出了《革命论》等著作。1800年回到法国,1801年发表《基督教真谛》中的一章《阿达拉》,1802年,包括《阿达拉》和《勒内》在内的《基督教真谛》全文发表,大获成功。并为此受到拿破仑赏识,出任驻罗马使馆秘书,后因对处死昂吉安公爵感到愤慨,辞职去东方旅行。1814年发表《论波拿巴和波旁王室》,受到波旁王朝的重用,出任驻柏林、伦敦大使和外交部长,直至1830年七月革命后才结束政治生涯,自此闭门写作6卷巨著《墓畔回忆录》。
老师给出《秋天的欢乐》,让进行印象批评,当时不知出处,全凭“印象”,觉得写得还不错,就贴了出来。 文学与其他艺术不同,美术、音乐都是强制的,要你接受它的主见,不容你多想。可文学却是谦和的,仿佛可以隔靴搔痒并骚到痒处。或许,一晃眼,我会用“喜”来形容《秋天的欢...
评分塔古斯河美过那条流经我村庄的小河 / 但塔古斯河却又美不过流经我村庄的小河 / 因为塔古斯河不是流经我村庄的小河。(佩索阿《牧羊人•二十》) 这几句诗像极了阐明读者与他所阅读的书之间的隐秘关系的妙语。阅读和人生是否可以了无痕迹溶化在一起从此难分彼此?我想是可能的...
评分说实话,很久以前就已经拿到了这本书。当然还是我的小牛闪着一脸的“狡黠”偷偷拿到我的跟前。“看,这书名多美”(脸上洋溢着一丝得意)说实在的,当时我可没这样认为。打量了她一眼,觉着又要上套了,呵呵。不过也乐得她没事这番热情就收将下来。 话说来,这诗论是以...
评分2004-4-22 下午 这句话不是我说的,是雨果老人家年轻时说的,夏多布里昂是谁我本来都不太清楚。后来才知道,欧洲近代浪漫主义文学的鼻祖就是他老人家。法国也正是一个伟大的国家,当拿破仑兄用武力征服欧洲男人的时候,又来了个夏多布里昂以浪漫征服欧洲的女人了。所以雨果少...
评分对一个时代的祭奠 本书的篇幅在我读过的书中可以占据一个之最的名头,两千页的文本即便对于小说也会显得过于冗长,然而对于人的一生岁月来说已是极大的浓缩。我们从来到去,期间对于这人世每一个凝望都是永恒深重而富含个人意义的,文本所要达到的重述的企图相对显得微...
我生活在两个世纪之间,就像在两条河流的汇合处一样。我跳进它们动荡的河水之中,依依不舍地离开我诞生的那个古老的河岸,怀着希望朝未知的彼岸游去........
评分未读完
评分“我的生命只是一连串幻觉;地狱和天空不断在我脚下或我头上开启,而我来不及探测它们的黑暗或它们的光明。”
评分还是不太读的下来
评分最終還是沒有看最全的版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有